"تباً لكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Siktir git
        
    • Canın cehenneme
        
    • Lanet olsun
        
    • Siktir oradan
        
    O aptal programında beni şişman gösterdiğin için Siktir git. Open Subtitles تباً لكِ لجعلي أبدو سمينة في برنامجكِ الغبي
    Siktir git. Bunu seninle paylaşacaktım. Open Subtitles تباً لكِ كنت أنوي تقاسم هذا معك
    Siktir git.. Siktir git buradan. Open Subtitles تباً لكِ أيتها العاهرة, ابتعدي من هنا.
    - Öyleyse, senin de Canın cehenneme, tatlım. Open Subtitles حسناً، لنقل فقط تباً لكِ أيضا يا عزيزتي
    Lanet olsun - Ben bana, bu işi yapan tek yıkanmak için gidiyorum Open Subtitles تباً لكِ - سأقوم بمضاجعة نفسي ، على أحد أن يقوم بذلك -
    Siktir oradan! Acıdan anladığın yok. Open Subtitles تباً لكِ أنتِ لا تعرفين المعاناة
    Siktir git. Open Subtitles أنكِ ستتحكمين بي ؟ ؟ حسناً , تباً لكِ
    Pekâlâ, hasiktir oradan ve Siktir git! Open Subtitles حسناً تباً لكِ و ارحلي
    Hayır, Siktir git! Open Subtitles رايان كلا، تباً لكِ
    - Siktir git. - Sen siktir. Open Subtitles ــ تباً لك ــ تباً لكِ
    - Siktir git! - Biliyor musun sen Siktir git. - Sen Siktir git. Open Subtitles ـ لا ، تباً لكِ ـ تباً لك
    Siktir git kaltak! Open Subtitles تباً لكِ , عاهرة يا إلهي
    Siktir git, onu bekleyeceğim. Open Subtitles تباً لكِ أريد أن أنتظر صديقتي
    Siktir git, Jill. Korkunç bir kadınsın. Open Subtitles تباً لكِ , (جيل) أنتِ إمرأة مريعة لعينة.
    Siktir git. Koduğumun kaltağı. Open Subtitles تباً لكِ أيضاً عاهرة مريضة
    Canın cehenneme sürtük! Open Subtitles تباً لكِ يا حقيرة، تباً لكِ يا حقيرة - من أجلك -
    - Senin Canın cehenneme, Tes... Open Subtitles تباً لكِ لكى تقولين ذلك - تباً لكى أنتٍ -
    - Canın cehenneme! - ...beni buraya kadar getirip dinlemediğin için. Open Subtitles إنكِ دوماً تتفوهين بالتفاهات - تباً لكِ لإحضارك لنا هنا و نحن لا نعرف أى -
    Lanet olsun Maya. Dostum olsaydın yalan söylerdin. Open Subtitles تباً لكِ يا (مايا)، إن كنتي صديقتي حقاً كنتي ستكذبين
    "Lanet olsun sana Lynette, ben kazandım" diyordu! Open Subtitles "! كأنها تقول: "تباً لكِ ، "لينيت".
    Siktir oradan kevaşe. Yavaş. Şaka mısın sen ya? Open Subtitles تباً لكِ , أيتها العاهرة هل هذا حقيقة ؟
    Küçük olduğun için seninle uğraşıyoruz. Siktir oradan. Bak ne kadar büyümüşüm. Open Subtitles إنكم حمقى إنكم حمقى - تباً لكِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more