Adamım, Siktir git seni gri saçlı, Grandpa Moses görünüşlü orospu çocuğu. | Open Subtitles | تباً لك يا رجل صاحب الشعر الرمادي، أيّها الجد اللعين |
"Ben de seni gördüğüme sevindim." Siktir git, Jakob. | Open Subtitles | "سعيد برؤيتك أيضا يا "لو "تباً لك يا "جاكوب |
Tamam, her şeyden önce Siktir git, orospu çocuğu. | Open Subtitles | حسنا قبل كل شيء تباً لك يا ابن العاهرة |
İyi ki hatırlattın, söylemek istediğim bir şey var. - Ne peki? - Canın cehenneme seni şişko. | Open Subtitles | هذا يذكرني بشيء أردت إخبارك به تباً لك يا صاحبي |
Canın cehenneme, Sidwell. Arabaya bin! | Open Subtitles | تباً لك يا سيدويل إدخل السيارة |
Alex pezoymuş meğerse. | Open Subtitles | تباً لك يا (أليكس) لا أظن ذلك |
Freddy, Lanet olsun, kızım ellerinde! | Open Subtitles | تباً لك يا فيردي، إن إبنتي معهم |
Bunu ben yaptım. Siktir git, Javi. | Open Subtitles | كنت أنا المسؤول دائماً - تباً لك يا خافي - |
Siktir git, Karl. | Open Subtitles | تباً لك يا كارلا |
Bi Siktir git, Doug. | Open Subtitles | تباً لك يا داوج |
Ben yapardım. Siktir git, Larry. Bunu sokakta deneyelim. | Open Subtitles | أظن حقاً ، تباً لك يا (لاري) لنفعلهاعلىطريقةالشوارع! |
Evet, Siktir git baba. | Open Subtitles | أجل , حسناً , تباً لك يا أبي |
Siktir git, dostum. Hadi ama. | Open Subtitles | تباً لك يا رجل هيا. |
Siktir git, Eros Eric! | Open Subtitles | تباً لك يا أنا الكيوبيد |
Evet, Canın cehenneme Jason. | Open Subtitles | تباً لك يا جيسون |
Canın cehenneme! Kim yapıyor bu işi? | Open Subtitles | تباً لك يا "رونالد" من يشعل الحرائق ؟ |
-Senin Canın cehenneme. | Open Subtitles | تباً لك يا حقير تبآ لك انت |
- Dostum bekle. - Canın cehenneme. | Open Subtitles | إنتظر يا رجل تباً لك يا رجل |
- Dostum bekle. - Canın cehenneme. | Open Subtitles | إنتظر يا رجل تباً لك يا رجل |
Alex pezoymuş meğerse. | Open Subtitles | تباً لك يا (أليكس) لا أظن ذلك |
Lanet olsun Ethan. | Open Subtitles | تباً لك يا إيثان |
- "Sikmişim seni Hunter!" deyin. | Open Subtitles | (قولوا، تباً لك يا (هانتر |