"تبا لك يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Canın cehenneme
        
    • Siktir git
        
    Canın cehenneme Leslie! Open Subtitles تبا لك يا ليزلي
    - Canın cehenneme, Jimmy. - Lanet olsun, Faith. Open Subtitles ( تبا لك يا ( جيمي - ( تبا لك يا ( فيث -
    Canın cehenneme kocacığım. Open Subtitles تبا لك يا زوجي.
    Siktir git lan. Sırtlan mıyız lan biz? Open Subtitles تبا لك يا رجل ، أنت تشبهنا بالضباع
    - Siktir git adamım! - Ben mi siktireyim? Sen siktir! Open Subtitles تبا لك يا رجل تبا لى؟
    Canın cehenneme Jerry. Open Subtitles "تبا لك يا "جيرى
    - Canın cehenneme fahişe! Open Subtitles - تبا لك يا ملعونه
    Canın cehenneme. Open Subtitles تبا لك يا رجل
    - Canın cehenneme, Quentin! Open Subtitles (تبا لك يا(كوينتن
    Canın cehenneme! Siktir git! Open Subtitles تبا لك يا رجل
    Canın cehenneme tamam mı? Open Subtitles تبا لك يا رجل
    Canın cehenneme, Kev. Olmaz. Open Subtitles تبا لك يا (كيف) ، لا
    Canın cehenneme, Gabe. Open Subtitles تبا لك يا جايب
    Canın cehenneme, Suge! Open Subtitles تبا لك يا (شوغ)
    Görmüyorsun. Öyleyse Siktir git dostum. Open Subtitles لا، ، لذا تبا لك يا صديقي.
    Siktir git, Alvin. Open Subtitles تبا لك يا آلفين.
    Siktir git, Leslie! Open Subtitles تبا لك يا ليزلي
    Siktir git, orospu! Open Subtitles تبا لك يا عاهره
    Siktir git, fakir pislik. Open Subtitles تبا لك, يا حثالة الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more