Yatırımcılar için satılık özel mezarlıklar kuruluyor ve yaklaşık 3.900 pounddan başlıyor. | TED | توجد مدافن خاصة تتوفر فيها قطع للبيع للمستثمرين، تبدأ من 3900 جنيه. |
Burada yukarıda başlıyor, ama sonra serbest bir düşüş var. | TED | النسبة تبدأ من الأعلى هنا, لكنها بعد ذلك تبدأ في السقوط الحر. |
Bu Card işi bitince senin de yeni bir başlangıç yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | عندما تنتهي من كارد أريدك أن تبدأ من جديد أيضاً |
O hiç kimsenin güvenilir olmadığı temel tekliften başlar. | Open Subtitles | تبدأ من الافتراض الأساسي أن لا أحد جدير بالثقة |
Püf noktası, nerede bitmesini istiyorsan oradan başlamak ve geriye doğru gitmek. | TED | السر هنا هو بأن تبدأ من حيث تريد أن تنتهي ثم تتراجع إلى الوراء. |
Bir eve damdan değil, temelden başlarsın. | Open Subtitles | أنك لا تبني البيت من السطح يجب أن تبدأ من القواعد |
Şu Hawa Mahal'ı satınca... annen bir şeyler yapıp satmaya başlayacak. | Open Subtitles | سنبيع منزل والدتك إلى بعض البنائين و الحياة تبدأ من جديد |
Son bölümün başlangıcındaki üç diyez her üçüncü mektubu al demek. | Open Subtitles | ثلاثة شقوق تعني أخذ كل ثالث حرف تبدأ من النهاية |
Hikaye tek bir kişi ile başlıyor. Biraz tuhaf davranan küçük bir çocukla. | TED | ان القصة تبدأ من فتى صغير يعيش حياته بصورة غريبة قليلاً |
Uyuşturucu damarıma girdikten sonra ılık bir kaşıntı başlıyor ve beynim onu tüketiyor, sonra ensemde usulca bir patlama oluyor ve büyük bir zevkle bütün dünyanın yumuşadığını,.. | Open Subtitles | وكنت أشعر بحرارة لحظة دخول المخدر عبر وريدي حتى يصل دماغي وأشعر بنشوة لطيفة تبدأ من دماغي وترتفع بسرعة .. |
Öykümüz ana cadde ve 13.'nün köşesinde başlıyor. | Open Subtitles | لذا قصتنا تبدأ من زاوية فى ميّن ومونتريب |
Yolculuk kapıda başlıyor. Bundan olmadan içeri gremeyeceksin. | Open Subtitles | الرحلة تبدأ من الباب الضيق وبدون واحدة مثل هذه لن تدخل |
Kan izleri, mektup açacağının bulunduğu yerin yakınında başlıyor. | Open Subtitles | وهذا المكان الذي تمت مهاجمته فيه، وآثار الدماء تبدأ من هنا، حيث تم العثور على فتّاحة الرسائل |
Bu Card işi bitince senin de yeni bir başlangıç yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | عندما تنتهي من كارد أريدك أن تبدأ من جديد أيضاً |
Umarım Amerika'ya gittikten sonra yeni bir başlangıç yaparsın. | Open Subtitles | أتمنى أن تبدأ من جديد عند وصولك إلى الولايات المُتحدة. |
Sabıkasını tertemiz yapabilirim, ona yeni bir başlangıç verebilirim. | Open Subtitles | أستطيع مسح سجلها لجعلها نظيفاً وتستطيع أن تبدأ من جديد |
Yoksa, Mike adına haftada yüzde beş faiz işlemeye başlar. | Open Subtitles | مع غيرهم.. الفائدة تبدأ من خمس نقاط اسبوعيا |
Seni, yapmam gerektiği gibi açığa almıyorum... ancak şu andan itibaren başlamak üzere yıllık izninden... bir hafta kullanmanı istiyorum. | Open Subtitles | انا لن أرمى بك خارج هذا القسم وهذا مايجب ان يحدث ولكنى سأدعوك لأن تأخذ اجازة اسبوعا من اجازتك السنوية تبدأ من الآن |
Öyle bir meblayla her şeye yeniden başlarsın. | Open Subtitles | بهذا المبلغ من المال، يمكنك أن تبدأ من جديد. |
"Eğer yolumuzda varsa, ne olursa olsun biz tanışacağız kaderimiz tam burada başlayacak." | Open Subtitles | "ًإذا كان المسار مفتوحا" "لايهم أين سنتقابل" "الوجهةُ سوف تبدأ من هناك" |
Son bölümün başlangıcındaki üç diyez her üçüncü mektubu al demek. | Open Subtitles | ثلاثة شقوق تعني أخذ كل ثالث حرف تبدأ من النهاية |
Burada karbon vergisinin ton başına 40 dolardan başlayacağını varsayıyoruz, bu da kabaca bir galon yakıta 36 centlik bir ek anlamına gelmektedir. | TED | بافتراض أن ضريبة الكربون تبدأ من 40 دولار للطن الواحد، والذي يترجم إلى حوالي 36 سنتا إضافية لكل غالون من الغاز. |