"تبدئين" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlıyorsun
        
    • başlarsın
        
    • başla
        
    • başlamıyorsun
        
    • başlayacaksın
        
    Ve gerçek şu ki, bunca yıl sonra iştahından daha fazlasını kaybetmeye başlıyorsun. Open Subtitles الحقيقة هي أنّه بعد تعاقب سنوات كثيرة تبدئين في خسارة أكثر من مجرّد ميولاتك.
    İşte böyle oluyor. Bir şeylerden şüphe etmeye başlıyorsun. Open Subtitles هذا ما تفعلينه أنت حين تبدئين بالتشكيك بالأمور
    Bir erkeğe güvenmeye başlarsın ve filmin sonunda onu senden alırlar. Open Subtitles تبدئين بالثقة برجل ثم يبعدونك بنهاية الفيلم
    Kadın gibi hissetmeye başlarsın ve ister inan ister inanma yakında aşk ne demek anlayacaksın. Open Subtitles عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين
    Alçaktan başla ve yükselebildiğin kadar yüksel. Open Subtitles تبدئين من الأسفل ثم تصعدين لأعلى قدر استطـاعتكِ.
    Neden işe beni cennete götürmekle başlamıyorsun? Open Subtitles لِمَ لا تبدئين بأخذي إلى السماء؟
    Yemin meselesinden de sıkılınca yine vermeye başlayacaksın. Open Subtitles فور أن تصابي بالملل من ذلك النّذر سوف تبدئين بممارسة الجنس من جديد
    Başlangıçta sanşın yaver gider diye başlıyorsun ama çoğunlukla aynen bu gece olduğu gibi insanların, az da olsa kalan şanslarının tükenişini izliyorsun. Open Subtitles تبدئين بالتفكير بأنك ستكسبين القليل ، ولكن ... في الغالب ، هي هي مثل هذه الليلة فقط
    Olmayan şeyler görmeye başlıyorsun. Open Subtitles فأنت تبدئين برؤية أشياء غير موجودة
    Birden tamamen sarılıp, kendini kaptırıyorsun ve bu insanları umursamaya başlıyorsun. Open Subtitles تنخرطين بشدّةٍ مع المرضى... وتبدئين... تبدئين بالخوف على هؤلاء
    - İşte yine başlıyorsun. Open Subtitles -ها أنتِ تبدئين مجدداً أنت أيها السيد
    Yalan söylediğinde yüzün kızarır, alnın terler ve eğer büyük bir yalansa kekelemeye başlarsın. Open Subtitles وعندما تفعلين يتحوّل وجهك للأحمر هنالك نقاط عرق صغيرة على جبينك ولو كانت كذبة كبيرة, تبدئين بالتمتمة مجدداً
    Etrafın tozunu güzelce al yoksa yeni bir iş aramaya başlarsın, tamam mı? Open Subtitles أريد منكِ البدء في تنفيض الأتربة عن زجاج الحائط والقوالب ، أو تبدئين في البحث - عن عمل جديد ، مفهوم؟
    Ve o zaman bir şeyleri kabul etmeye başlarsın. Open Subtitles عندها تبدئين بتقبل الأمور
    Oldukça kolay. Dizden başla. Her seferinde bir kez. Open Subtitles أمر سهل، تبدئين بركلها مرة على ركبتك
    İsveç masajıyla başla, sonra da ve pedikür yap, tamam mı? Open Subtitles "بيتي"، اليوم، لما لا تبدئين بمساج سويدي وطلاء الأظافر لليدين والقدمين، حسنا؟
    Peki başla o zaman. Open Subtitles حسناً، دعيني أترككِ تبدئين
    Araştırmana neden şuradan başlamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تبدئين تحقيقك من هنا؟
    Neden benimle başlamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تبدئين بي؟
    Niçin hemen başlamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تبدئين الآن؟
    Bir gün korkuya kapılacak ve kararlarını sorgulamaya başlayacaksın. Open Subtitles ستشعرين بالخوف ثم تبدئين بإقلاق ذاتكِ
    Bir gün korkuya kapılacak ve kararlarını sorgulamaya başlayacaksın. Open Subtitles ستشعرين بالخوف ثم تبدئين بإقلاق ذاتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more