"تبقى معي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benimle kal
        
    • Benimle kalmanı
        
    • benimle kalabilirsin
        
    • benimle kalmıyorsun
        
    • benimle kalman
        
    • benimle kalacak
        
    • benimle kalıyor
        
    • benimle kalırsın
        
    • benimle kalması
        
    Nefes almak zor ama Benimle kal. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب أن تتنفس، ولكن تبقى معي.
    İyi. Biraz içip sonra da eve gideceğim ve senin gelip Benimle kalmanı bekleyeceğim. Open Subtitles جيد, سأحصل على شراب و أذهب للمنزل و أنتظر حتى تأتي و تبقى معي
    Yer ihtiyacın varsa benimle kalabilirsin. Open Subtitles أ يمكن أن تبقى معي لو تحتاجى مكان تحطمية
    Bu gece benimle kalmıyorsun. Open Subtitles لن تبقى معي الليلة
    Biraz daha benimle kalman lazım, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تبقى معي المزيد من الوقت، حسناً؟
    - Françoise benimle kalacak. Open Subtitles فرنسوا تبقى معي
    Hayır, o benimle kalıyor. Open Subtitles لا , هي سوف تبقى معي
    Ya kabul eder benimle kalırsın ya da evi terk edersin. Open Subtitles بإمكانك أن تبقى معي إن رغبت و إلا غادر منزلي
    Benimle kal. Benimle kalmalısın Sam. Open Subtitles ابقى معي الآن يجب ان تبقى معي يا سام
    Benimle kal duyuyor musun? Open Subtitles يجب ان تبقى معي هل تسمعني ؟
    Benimle kal. Open Subtitles عليكي أن تبقى معي
    Benimle kalmanı istiyorum ama gitmen gerekiyorsa-- Open Subtitles أريدك ان تبقى معي . لكن اذا رحلت
    Sadece Benimle kalmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أنْ تبقى معي و حسب.
    Benimle kalmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاجكَ أن تبقى معي
    Kampüs dışındaki dairemde benimle kalabilirsin. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك أن تبقى معي في شقتي خارج الحرم الجامعي
    İstersen sonsuza kadar benimle kalabilirsin. Open Subtitles يمكن أن تبقى معي إلى الأبد، لو ترغب
    Şaka yaptım. benimle kalabilirsin. Open Subtitles لقد كنت امزح انت يمكن ان تبقى معي
    Neden benimle kalmıyorsun? Open Subtitles لم لا تبقى معي لحظةً
    Neden bir süreliğine Sam ve benimle kalmıyorsun? Open Subtitles (لمَ لا تبقى معي و(سام لبعض الوقت؟
    Bak, kendi evini bulana kadar benimle kalman sorun değil, tamam mı? Open Subtitles حسناً ، انتَ تعلم انني لا امانع ان تبقى معي حتى تجدَ منزلكَ الخاص ، صحيح؟
    Ayrılmak istemiyorum. benimle kalacak mısın? Open Subtitles لا اريد الذهاب هلا تبقى معي
    Bu yüzden benimle kalması doğaldı. Open Subtitles فلذا كان من البديهي أن تبقى معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more