"تتأكد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin olmak
        
    • emin ol
        
    • aldığından emin
        
    • emin olabilirsin
        
    • kadar emin olabiliyorsun
        
    • kesin
        
    • kadar eminsin
        
    Hayatının hiçbir evresinde birilerine sorumluluk ya da yük olmayacağından emin olmak istiyordu. TED أخبرتني أنها أرادت أن تتأكد من أنها لن تكون أبدًا عبئًا علي شخص في أي مرحلة من مراحل حياتها.
    Yapman gereken tek şey kafanda bir sik olduğuna ve boynuna takıldığına emin olmak. Open Subtitles كل ما عليك أن تتأكد من أن رأسك حمقاء وأنها لازالت فوق رقبتك
    Hepimizin yeni kimliklere ihtiyacı olacak. Onların da temiz olduğundan emin ol. Open Subtitles وسنحتاج جميعا الى هويات جديدة يجب ان تتأكد من انها نظيفة
    Her ziyaretçinin bir tiyatro programı aldığından emin olmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتأكد من أن كل ضيف حصل على واحدة من جداول المسرح
    Bu kadar yüksek miktarda alkolün etkisindeyken nasıl emin olabilirsin? Open Subtitles كيف تتأكد من أى شىء بينما أن تحت تأثير الكثير من الكحول ؟
    Saatten nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles كيف لك ان تتأكد من الوقت هكذا ؟
    kesin olmayan bazı verileri kontrol etmesi gerekiyormuş. Open Subtitles إنها تحتاج أن تتأكد من بعض البيانات غير الموثوق بها
    Diğerlerinin bunu kabulleneceğinden nasıl bu kadar eminsin? Open Subtitles كيف لك أن تتأكد من أن البقية سيوافقون على هذا
    Bunun çılgınca bir rüya olmadığından emin olmak için kendini çimdikliyor musun? Open Subtitles هل تضطر لقرص نفسك كي تتأكد من أنك لست بحلم مجنون؟
    O, babanın her zaman eve döneceği bir yol bulabileceğinden emin olmak istemişti. Open Subtitles لقد كانت تريد أن تتأكد من أنه سيستطيع دوماً أن يجد طريق العودة لمنزله
    Senin görevin buradaki herkesin tarafımızda olduğundan emin olmak. Open Subtitles إنه عملك أن تتأكد من أن كل شخص يعمل هنا هو إلى جانبنا
    Peki, şimdi gidiyorum ama bir şeyden emin ol. Open Subtitles سأغادر الآن.. لكن يجب أن تتأكد من شيء ما
    Ve bir dahaki sefere haydut tutacağın zaman suç kaydına sahip olmadıklarından emin ol. Open Subtitles بالمرّة القادمة حين تستخدم فيها مجموعة مجرمين عليكَ أن تتأكد من أنهم لا يملكون سوابق إجرامية
    Bu kısmın yukarı baktığından emin ol sonra da sağa doğru çevir. Open Subtitles يجب أن تتأكد من استقامة هذين الجزأين، ثم يلج بالفتحة مباشرة.
    Çok fazla iniş ve çıkış var, sen sadece işin sonunda karşılığını aldığından emin olmak istiyorsun. Open Subtitles الكثير من الجيد والسيء وأنت تريد أن تتأكد من أن الكل سيدفع الثمن بالنهاية
    Çok fazla iniş ve çıkış var, sen sadece işin sonunda karşılığını aldığından emin olmak istiyorsun. Open Subtitles الكثير من الجيد والسيء وأنت تريد أن تتأكد من أن الكل سيدفع الثمن بالنهاية
    Cedric bu konuşmanın kopyasını aldığından emin olur musun? Open Subtitles سيدريك , هل لك ان تتأكد من تسليم اللجنه نسخه من تلك المقابله ؟
    Konuştuklarının gerçek polis olduğundan nasıl emin olabilirsin? Open Subtitles كيف تتأكد من أنّ من قدّم لك العرض كان شرطياً حقيقاُ؟
    Konuştuklarının gerçek polis olduğundan nasıl emin olabilirsin? Open Subtitles كيف تتأكد من أنّ من قدّم لك العرض كان شرطياً حقيقاُ؟
    Bulunması kolay bir adam olduğundan emin olabilirsin. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتأكد من سهولة إيجادك
    Kazanacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles - كيف يمكنك أن تتأكد من ذلك عليك الفوز
    Nasıl orada olduğundan bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles كيف تتأكد من أنه هناك؟
    - Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles -كيف لك لأن تتأكد من ذلك؟
    Bak, benim bu konuda uzman olmadığım kesin ama biri kendisi söylemeden senin hakkında neler hissettiği konusunda emin olamazsın. Open Subtitles اسمع، أنا لست خبيراً ولكني أعلم أنك لن تتأكد من مشاعر شخص ما تجاهك حتى يخبرك ذلك الشخص بنفسه
    - Lex hemen döneceğini söyledi. - O olduğundan nasıl bu kadar eminsin? Open Subtitles قال ليكس إنه سيعود على الفور - كيف يسعك أن تتأكد من أنه كان هو فعلاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more