"تتحدث عنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsettiğin
        
    • bahsediyorsun
        
    • bahsettiğiniz
        
    • bahsediyoruz
        
    • sözünü
        
    • bahsettiğini
        
    • bahsediyorsunuz
        
    • Onun hakkında konuşma
        
    • bahsettiği
        
    • Hakkında konuştuğun
        
    • Ondan bahsetme
        
    • ondan bahsettin
        
    • dediğin
        
    • bahsediyor
        
    • Hakkında konuştuğunuz
        
    Şu bahsettiğin şey de değil. Hayır. Open Subtitles و ليس آي من الأشياء النبيلة التي كنت تتحدث عنها ، كلا
    Bu bahsettiğin işler büyük meydan okumalardı,... Open Subtitles هذه المهمات التي تتحدث عنها كانت تحديا عظيما
    Spoon, şimdi o tünelden geliyorum, hangi robotlardan bahsediyorsun? Open Subtitles لقد أتيت من هناك للتو أية روبوتات تتحدث عنها ؟
    Bu sizin bahsettiğiniz Nano Ülkesi mi? Open Subtitles هل هذه بلاد النانو التي كنت تتحدث عنها ؟ هل هذه بلاد النانو التي كنت تتحدث عنها ؟
    İyi bir kızdan bahsediyoruz burda. Open Subtitles هذه فتاه محترمه التي تتحدث عنها
    İnsanların sözünü ettiği büyük bir fırsat hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أحدثك عن فرصة مثيرة كل الناس تتحدث عنها
    bahsettiğin grupların çoğu aşırı asyalılar. Open Subtitles معظم هذه الجماعات التي تتحدث عنها صينية متطرفة
    bahsettiğin ızgara, gizli mi? Gardiyanlar göremiyorlar mı? Open Subtitles البالوعة التي تتحدث عنها إنها مختفية، صحيح؟
    bahsettiğin kişi benim baldızım. Ona zarar verirsen, ben de sana zarar vermek zorunda kalırım. Open Subtitles هذة شقيقة زوجتى التى تتحدث عنها اذا أذيتها فسيجب ان أؤذيك
    Bir psikoloğa danışmalısın çünkü senin bahsettiğin bu sorun, senin bir hastalığın olduğunu gösteriyor. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى طبيب نفسى لأن المشكلة التى تتحدث عنها توضح انك تعانى من مرض
    bahsettiğin amaç sadece... Yolsuzluk. Open Subtitles الغاية والمغزى التي تتحدث عنها في نهاية المطاف ليست سوى فساد
    Ofisimde bahsettiğin deri rahatsızlığın falan? Open Subtitles ليست تلك المشكلة الجلدية التي كنت تتحدث عنها مبكراً في مكتبي ؟
    Heyneyse. Sürekli ondan bahsediyorsun. Open Subtitles على أية حال، لقد كنت تتحدث عنها طيلة الوقت
    Peki madem hep bundan bahsediyorsun, neden bir nüdist değilsin? Open Subtitles إذاً لماذا لست ممن ينادي بمذهب التعرية ؟ تتحدث عنها طوال الوقت
    Hocam, bahsettiğiniz bu topraklar neden mitolojide şöyle bilinir? Open Subtitles ،لِم أيها المعلم، في الأساطير هذه البلاد التي تتحدث عنها معروفة؟
    Kaç taneden bahsediyoruz? Open Subtitles ما هي الكمية التي تتحدث عنها
    sözünü ettiğin gibi bir Roma yok, yalnızca düşlerinde yaşıyor. Open Subtitles روما التى تتحدث عنها ليست لها وجود إلا فى أحلامك
    Hayır, ben senin bundan bahsettiğini hiç duymadım, hepsi bu. Open Subtitles لا، لم أسمعك فقط تتحدث عنها هذا ما في الأمر
    Bak, bir parça döşeme taşından bahsediyorsunuz. Benim bahçemde de bulunmadı. Open Subtitles انظر، هذه القطعة من البلاط الذي تتحدث عنها لم يُعثر عليها في ساحتي
    Onun hakkında konuşma dedim. Open Subtitles أخبرتكَ بألاّ تتحدث عنها
    Sally, Pam'in bahsettiği tüm o şeylere inandın mı? Satürn, ters yörünge, diğer şeyler? Open Subtitles سالى أتصدقين كل تلك المادة التى كانت تتحدث عنها بام؟
    Hakkında konuştuğun kişi benim karım. Open Subtitles أنت,مهلك,مهلك,تلك زوجتي التي تتحدث عنها
    Adam gibi borcumu ödemeye geldim. Ondan bahsetme bile. Open Subtitles أوفي لك ديني, لا تتحدث عنها
    Nasıl sürekli ondan bahsettin ve bunu bana hiç söylemedin? Open Subtitles كيف تتحدث عنها دائما وأبدا لا تخبرني هذا؟
    Spastik anandır. Senin spastik dediğin sınıf senin sınıfına bin basar. Open Subtitles شـعبة الحمقى التي تتحدث عنها تحصل على افضل العلامات
    sey baslangiçta gerçek seyleri kaybetmekten bahsediyor. Open Subtitles و البداية التي تتحدث عنها هي خسارة أشياء حقيقية
    Hakkında konuştuğunuz benim en iyi arkadaşım olur. Open Subtitles تلك صديقتي المفضلة التي تتحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more