"تتحدّث عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsediyorsun
        
    • diyorsun sen
        
    • bahsettiğini
        
    • bahsettiğin
        
    • Neden söz
        
    • bahsettiğinizi
        
    • bahsediyorsunuz
        
    • hakkında konuşuyorsun
        
    • diyorsun yahu
        
    • hakkında konuştuğunuzu
        
    Sen, neden bahsediyorsun, orospunun evladı? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم أيها الحقير؟
    - Neden bahsediyorsun? Open Subtitles تعلمُ ذلك، صحيح ؟ مالّذي تتحدّث عنه بحقِّ الجحيم ؟
    - Ne diyorsun sen, adamım? Open Subtitles بأن تُدفن حيّاً ما الذي تتحدّث عنه يا رجل؟
    - Ne diyorsun sen, adamım? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه يا رجل؟ المرح أيّها الشّاب
    Alabaster hadisesinden bahset. Neden bahsettiğini o tam olarak bilir. Open Subtitles وذكره بحادثة المرمر إنه سيعرف ما الذي تتحدّث عنه
    Pekâlâ, bahsettiğin şey kesinlikle futbol değil. Amerikan futbolu, tamam mı? Open Subtitles حسناً، ما تتحدّث عنه ليست كرة القدم العالميّة، بل المدرسيّة، حسناً؟
    Neden bahsediyorsun? Open Subtitles ولكنّها لم تكن معركة عادلة مالذي تتحدّث عنه ؟
    Ne sikimden bahsediyorsun sen? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم؟
    Delikten yeni çıktın, ve şimdi de gidip oraya... yeni işler çevirmekten bahsediyorsun ? Open Subtitles أنت حالا قدخرجت من السجن والآن أنت تتحدّث عنه... الخروج صعب من هناك ؟
    - Ver onu bana! - Neden bahsediyorsun? Open Subtitles أعطني إيّاها لا أعرف مالذي تتحدّث عنه
    Neden bahsediyorsun sen be? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟
    Hadi ama, neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles بربك، ما الذي تتحدّث عنه الآن؟
    - Ne diyorsun sen? Open Subtitles مآلذي تتحدّث عنه بحق الجحيم ؟
    Ne diyorsun sen? Open Subtitles مالذي تتحدّث عنه ؟
    Ne diyorsun sen be? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه ؟
    Neden bahsettiğini anlamıyorum. Onların hepsi gerçek insanlar. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه أولئك كلّهم أناس حقيقيون
    Ama bu durumda, neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles بحقّ الجحيم ما؟ أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Biliyorum, geçengün bahsettiğin TV şovu. Open Subtitles أعرف، العرض الذي كنت تتحدّث عنه في اليوم التالي.
    - Bankaya gittiler, öyle değil mi? - Sen, Neden söz ediyorsun? Open Subtitles لقد ذهبوا إلى المصرف، أليسوا كذلك ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟
    Neden bahsettiğinizi anlamıyorum... ama bugün skuba yapmak ister misiniz? Open Subtitles لا أفهم حقا ما الذي تتحدّث عنه لكن أيّةفرصة للغطس اليوم؟
    Siz neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه لأجل الرّب؟
    Mağlup doğmuş bir adam hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles إنّ الرجل الذي تتحدّث عنه خاسر دائما.
    Ne hakkında konuştuğunuzu bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري حتى ما الذي تتحدّث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more