"تتدخل فى" - Translation from Arabic to Turkish

    • karışma
        
    • burnunu
        
    • müdahale
        
    - Sus ve bu meseleye karışma kovboy. - Karşında bir hanım var! Open Subtitles اصمت و لا تتدخل فى الامر يا راعى البقر أنك تتحدث إلى سيدة
    - Senin sözün onunkinden yeğdir. - karışma sen bu işe. Open Subtitles ـ كلامك أفضل من كلامه ـ لا تتدخل فى الموضوع
    Benim hobime karışma hakkını sana kim veriyor? Open Subtitles ما الحقوق التى تمتلكها حتى تتدخل فى هوايات وإهتمامات أمك ؟
    Belki, buraya gelip, hayatıma burnunu sokmak istemedin. Open Subtitles اٍننى لم أسألك أن تدخل هنا لكى تتدخل فى شئون حياتى
    Belki de insanlara sormadan, onların hislerine burnunu sokmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تتدخل فى مشاعر الآخرين بدون أن تستأذنهم
    Bununla ilgili planlarına müdahale etmenize izin verecekler mi sanıyorsunuz? Open Subtitles ...هل تعتقد إنهم سيدعونك تتدخل فى مخططاتهم مع هذا الشئ؟
    Çünkü bir polis incelemesine müdahale ediyorsun sayamadığım kadar çok yasayı çiğnedin ve sana sinir oluyorum. Open Subtitles لإنك تتدخل فى تحقيق خاص بالشرطة وقد قُمت بالتعدى على الكثير من القوانين والتى لا أستطيع عدها وقُمت بإغضابى
    Ben senin işine karışmıyorum. Sen de benimkine karışma. Open Subtitles انا لا أتدخل فى أمورك فلا تتدخل فى أموري.
    Sen karışma Ringo. Open Subtitles لا تتدخل فى الامر يا رينجو
    Sakın kavgalara falan karışma. Open Subtitles لا تتدخل فى مشاجرات أو أى شىء
    Sen karışma. Open Subtitles لا تتدخل فى ذلك
    - Buna karışma. Open Subtitles - لا تتدخل فى الأمر
    Bak, sakın işime karışma Mustafa. Open Subtitles لا تتدخل فى شأنى يا (مصطفى)
    Bak, sakın işime karışma Mustafa. Open Subtitles لا تتدخل فى شأنى يا (مصطفى)
    Bir daha işlerime burnunu sokacak olursan, söz veriyorum, karşılaştığımız gün yarım bıraktığım işi tamamlarım. Open Subtitles إذا جرؤت على أن تتدخل فى مسائلىالشخصيهمرةأخرى, أعدُك بأن أنهى العمل الذى بدأته يوم لِقائنا
    Eğer bir daha işlerime burnunu sokma cüretini gösterirsen, Eğer bir daha işlerime burnunu sokma cüretini gösterirsen, söz veriyorum, işi başladığımız güne döndürürüm. Open Subtitles إذا جرؤت على أن تتدخل فى مسائلىالشخصيهمرةأخرى, أعدُك بأن أنهى العمل الذى بدأته يوم لِقائنا
    Her şeye burnunu sokan kayınvalidelerden birine düşmediği için Jen'in şanslı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد انها محظوظة لأنها لن تحصل على احدى الحموات التى تتدخل فى الاشياء
    - Yerlilerin işlerine müdahale edemezsin. - Neden olmasın? Open Subtitles لا يمكنك أن تتدخل فى شئون السكان الأصليين - لماذا؟
    Senaryoya müdahale etmeyi bırak. Open Subtitles لا تتدخل فى النص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more