"تتصور" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal
        
    • düşündüğünden
        
    • tahmin
        
    • sandığından
        
    • düşünebiliyor
        
    • sandığın
        
    • düşündüğünüzden
        
    • Düşünsene
        
    • edemeyeceğin
        
    • sandığınızdan
        
    Lily'yle yaşarsan hayatının nasıl olacağını hayal edebiliyor musun? Tatlım, ben geldim. Open Subtitles هل تتصور حياتك مع ليلي ؟ . عزيزتي , أنا في البيت
    Bir de Bell'in gerçekten hastayı soyup, muayene etmeye başladığında daha neleri ortaya çıkaracağını artık siz hayal edin. TED وعندما يبدأ بيل بتفحص المريض، والكشف عليه، لا يمكنك إلا أن تتصور كم من الحقائق يمكنه كشفها.
    - Bak, benim zaten kendi sorunlarım var. - düşündüğünden daha kötü. Open Subtitles ـ أنظر, لدي مشاكلي الخاصة ـ أنها أسوأ مما تتصور
    İkinizi de tahmin edemeyeceğin kadar çok seviyorum ama buna izin veremem. Open Subtitles أحببت كلاكما كثيراً أكثر مما تتصور لكن لا يمكنني ترك هذا يحدث
    Saat üçe beş kala sandığından çok daha yakın dost olacağız. Open Subtitles قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور
    düşünebiliyor musun, öyle güçlü bir varlık kızgın olduğunda neler yapabilir? Open Subtitles هل تتصور كيف ستكون نتيجة غضب شيء بمثل تلك القوة الرهيبة؟
    Evet, başarısız bir bilim adamı sandığın kadar fazla para ödeyemez. Open Subtitles نعم,حسنا,أن تكون عالما فاشلا لا يوفر لك المال بقدر ما تتصور
    hayal edin, bir film yönetmeninin sadece hayal gücünü kullanarak önündeki dünyayı yönetebildiğini. TED هل تتصور, اذا استطعت, مخرجة فلم تستطيع ان تستعمل خيالها فقط وتخرجه أمام العالم؟
    Asla hayal edemeyeceğiniz muhafazakar alimler gönüllü oldu. TED حتى النقاد المحافظين الذين لم تكن تتصور أن يتكلموا في الأمر.
    Ama okyanusa gelince, hayal gücüm doğayla yarışamazdı. TED ولكن ما ان تخوض في المحيط فان مخيلتك لن تتصور ما يمكن للطبيعة ان تنتجه من ابداعات ومخلوقات
    Böyle bir şey yapacağını hayal edebilir miydin? Open Subtitles هل يمكنك ان تتصور انه يمكن ان يفعل مثل هذا العمل ؟
    Belki de düşündüğünden daha az zevkli ve daha çok masraflıdır. Open Subtitles لربما المتعة أقل, بينما سيكون الثمن أغلى مما تتصور
    Belki de düşündüğünden daha az zevkli ve daha çok masraflıdır. Open Subtitles لربما المتعة أقل, بينما سيكون الثمن أغلى مما تتصور
    Yargılama yapmayan bir tavrı korumak düşündüğünden daha zordur. Open Subtitles الحفاظ على قرار عدم إصدار الحكم أصعب مما تتصور
    Belki de tahmin ettiğin kadar aklımız kolay çelinmiyordur, Moray. Open Subtitles ربما ليس من السهل إغراءنا , كما تتصور , موراي
    tahmin edeceğin üzere, sana soracak pek çok sorum var. Open Subtitles كما يُمكنك أن تتصور ، أنا لدىّ الكثير من الأسئلة
    Saat üçe beş kala, sandığından daha yakın arkadaş olacağız. Open Subtitles قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور
    Geldiğim için çok şanslısın o zaman. sandığından daha şanslısın. Open Subtitles حسناً، ألست محظوظاً لأنني أتيت محظوظ بأكثر مما تتصور
    Haftada 21 papel alıyorlardı, düşünebiliyor musun? Open Subtitles كانوا يحصلون على 21 جنيها في الأسبوع، هل تتصور هذا؟
    Evet. Belki sandığın kadar kötü olmaz. Open Subtitles نعم ، ربما إن الأمر لن يكون سيئاً كما تتصور
    Biraz eski, hatta düşündüğünüzden daha eski diyebilirim. Open Subtitles إنه قديم جداً , كما تعلم . أقدم مما تتصور
    Düşünsene, Meksikalı biri Senatör'ü vursa halk onu Başkan bile seçer. Open Subtitles هل يمكنك ان تتصور لو ان احدهم يطلق النار على السيناتور وذلك الشخص كان مكسيكياً سينتخب الناس رئيساً
    Daha iyi ya da daha kötü için, ve sandığınızdan da yakın bir zamanda bu seçimler bize bağlı olacak. TED للأفضل أو للأسوأ ، و أقرب مما تتصور ، هذه الخيارات ستكون متروكة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more