"تتعذب" - Translation from Arabic to Turkish

    • işkence
        
    • acı çekmeni
        
    • acı çekiyor
        
    • Acı çekmesini
        
    Aşk, işkence, ölüm vepara bir araya geldiğinde, son günlerde haberlerde sıkça bahsedilen trajediye benzer olaylara şahit oluyoruz. Open Subtitles عندما تحب ، تتعذب ، تموت ... و تكسب المال ... نصل نحن بدورنا إلى الحالات الأكثر ضجه إعلامياً
    Bizim için bilememek ne kadar zor olsa da senin için söyleyememek işkence gibi olmalı. Open Subtitles كما تعلم، مع أنّ عدم المعرفة صعب علينا فأنت تتعذب لأنّك لا تستطيع إخبارنا
    Ailen, hastaların, baban üzerine olan başarısızlıklarını görüp kendine işkence ediyorsun. Open Subtitles إنك تتعذب بسبب ما تراه فشلاً مع والديك ومرضاك وأبيك
    Aslında söylemeyecektim ama artık acı çekmeni istiyorum. Open Subtitles لم أرد قول شيئ ولكن الآن، أريد منك أن تتعذب
    Buffy acı çekiyor. Hatta akıI sağIığının düzeltilmesi gerekiyor. Open Subtitles بافى " حقا تتعذب الآن فى الحقيقة هى فى مشكلة عويصة الآن
    Daha çok inleyip Acı çekmesini isterdim. Open Subtitles كنت اتمنى ان تتعذب جيداً وطويلاً.
    İmgelemimde işkence edildiğini gördüğüm adayın Lauren olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أظن بأن بأن المتعهدة التي رأيتها تتعذب في رؤياي كانت لورين
    Gibi gözlerini ve zihin burada yapamazsın gitmek, Ben, işkence istiyorum Open Subtitles بينما يسافر عقلك وعيناك حيث لا تستطيع أريد أن تتعذب
    cesaretimi gördükten sonra, küçümsemesi ona işkence gibi olacak. Open Subtitles سوف ترى بسالتي سوف تتعذب بها لا أزدراء بها
    Esmeralda'ya zulm ederek bana zaten işkence yaptın. Open Subtitles ... انت تتعذب بالفعل بسبب قسوتك على إزميرالدا
    Şef Fox, sen de mi işkence görmek istiyorsun? Open Subtitles الرئيس فوكس ، هل تريد أن تتعذب ، أيضا؟
    Ablasının bir Yoma tarafından işkence edilerek parçalara ayrılmasını izlemiş. Open Subtitles لا شيء سوى مشاهدة أختها تتعذب و تتمزق إلى أشلاء من قبل "اليوما
    Tarklar tarafından işkence görmenden ve arenada ölüme mahkum edilmenden korkmuştum. Open Subtitles خشيت أن تتعذب من قبل (الثارك) ويحكم عليك بالموت في ساحتهم
    Bazıları itirafın işkence gören ruhu kurtardığına inanır, diğerleri ise bunu zayıflık işaret olarak görür. Open Subtitles بينما يعتقد البعض أن الاعتراف ...من شأنه إعتاق روحاً تتعذب آخرون يعتبرونه دلالة على الضعف
    Onlardan hangisi yaşamayacak kadar işkence görendi? Open Subtitles أي قبيلة من تتعذب كونها على قيد الحياة؟
    İşkence edilen hayvanları izlemesi güzel olur. Open Subtitles سيكون من الممتع رؤية الحيوانات تتعذب
    Ona işkence eder,öldürürüm. Yemin ederim! Open Subtitles سوف تموت وهي تتعذب اقسم بذلك.
    Korku filmlerinden öğrendiğimiz en önemli şey seks yapanların işkence görüp cezalandırılacağı ve U.T.I. olacağıdır! Open Subtitles ولو تعلمنا شيئاً من أفلام الرعب هو أن الأشخاص التى تمارس الجنس هى التى تتعذب أو تعاقب !
    acı çekmeni istiyorum bunun bana neye mal olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أرغب أن تتعذب مثلي أتعرف مالذي سببته لي ؟
    Gözlerinin ve zihninin senin gidemeyeceğin yerlere giderlerken, acı çekmeni istiyorum. Open Subtitles بينما عقلك و عينك يتحرك إلى مكان لا يُمكنك أن تخيله، أنني أريد أن تتعذب
    Çok acı çekiyor ama göstermiyor. Open Subtitles هى تتعذب ولكنها لم تبيّن ذلك
    Ve şimdi tekrar acı çekiyor. Open Subtitles وهي تتعذب مجددا
    Daha çok inleyip Acı çekmesini isterdim. Open Subtitles كنت اتمنى ان تتعذب جيداً وطويلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more