"تتفكك" - Translation from Arabic to Turkish

    • parçalanıyor
        
    • dağılıyor
        
    • dağılır
        
    • kullanacağım
        
    Sürü dağılmakla kalmıyor, tamamen parçalanıyor. Open Subtitles المجموعة لا تتفكك فحسب انها تنهار كليا
    Merdivenler biraz sallanıyor. Hâlâ parçalanıyor. Open Subtitles البناية متذبذبة قليلاً لا تزال تتفكك
    Bir depoda yaşıyorum ve ailem parçalanıyor. Open Subtitles أنا أقيم في رف الانتظار وعائلتي تتفكك
    Temiz kalmalısın. Aile dağılıyor. Open Subtitles عليك الإبتعاد عن المتاعب ، العائلة تتفكك ، عليك الإبتعاد عن المتاعب
    Temiz kalmalısın. Aile dağılıyor. Open Subtitles عليك الإبتعاد عن المتاعب ، العائلة تتفكك ، عليك الإبتعاد عن المتاعب
    Kalbi acı çekiyor ama, So Dam incinir ve ailemiz dağılır diye korkuyor olmalı. Open Subtitles قلبها موجوع لكنها ربما تقلق على ( سو دام ) وعلى عائلتي من أن تتفكك
    Arkadaş gurupları böyle dağılır, Alex. Open Subtitles (هكذا تتفكك مجموعات الأصدقاء يا (اليكس
    "Judge Joe Brown"daki gibi mi yoksa "Dr. Phil"deki gibi mi parçalanıyor? Open Subtitles هل تتفكك لدرجة "القاضي جو براون" أم لدرجة "دكتور فِل"؟
    Bu kasaba parçalanıyor. Open Subtitles إن هذه البلدة تتفكك.
    Bir mesaj yüzünden aile parçalanıyor. Open Subtitles أُسرة تتفكك بسبب رسالة نصيّة.
    parçalanıyor! parçalanıyor! Open Subtitles إنها تتفكك!
    parçalanıyor! parçalanıyor! Open Subtitles إنها تتفكك!
    - Bütün ailem dağılıyor. Open Subtitles ولكن من يستطيع أن يلومها؟ فالعائلة بأكملها تتفكك وتنهار
    Aileler dağılıyor. Ne için, para mı? Open Subtitles الأُسر تتفكك لأجل ماذا ، الأموال ؟
    - Ailen dağılıyor. Open Subtitles عائلتك تتفكك هل تدركين ذلك؟
    Hikâyeniz dağılıyor beyler. Open Subtitles القصة تتفكك يا سادة.
    Aileler dağılır. Open Subtitles العائلات تتفكك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more