"تتمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • devamı
        
    • devamını
        
    Bütün bunlardan çıkarılabilecek sonuç, denilebilir ki, "An Inconvenient Truth"un [Uygunsuz Gerçek] iki dakikalık devamı gibi ve bu da oyunlarla ilgili önemli bir noktayı gözler önüne seriyor. TED مانحصل عليه هنا هو نوع من تتمة "للحقيقة المزعجة"، في حوالي دقيقتين وهذا يطرح نقطة مثيرة للاهتمام عن الألعاب.
    Son zamanlarda biraz gerginim. Sadece yeni Star Wars'ın devamı hakkında düşünüyorum . Open Subtitles كل مأفكر به هو تتمة حرب النجوم الجديدة
    Bu onun devamı olan SIGABA; asla bozulmaz. Open Subtitles هذا هو تتمة سقبا، الذي تم كسره أبدا.
    Kızlara birkaç numara yaptıktan sonra devamını görmeleri için odama çağırabilirim diye düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أظن أنه بإمكاني أن أنفذ بعض الخدع للفتاة وأن أدعوها إلى غرفة نومي لأريها تتمة العرض
    Ama bu konuşmanın devamını bulacağım. Open Subtitles لكني سأعثر على تتمة هذه المكالمة
    Ama Walter, "konuşmanın devamını bulacağım." diyor. Open Subtitles لكن والتر قال سيجد تتمة المكالمة؟
    Şakanın devamı ne, büyükbaba? Open Subtitles و ما تتمة النكتة يا جدي ؟
    Hikayemin devamı nasıl olacak bilmiyorum. O hikayede kim olacağım bilmiyorum. Tek bildiğim henüz bir başlangıç bu sanki. Open Subtitles لا أدري ما هي تتمة قصتي , لا أدري , لكني بلا ريب سأكون فيها !
    Sanırım cümlenin devamı böyle olacaktı. Open Subtitles أجل هذه كانت تتمة الجملة
    Umarım öyledir çünkü Joe Carroll psikopat hikâyesinin devamı için seni baş karakter olarak seçmiş. Bu yüzden seni kapının önüne koyamam. Open Subtitles أتمنى ذلك لأنَّ (جو كارول) وضعكَ كشخصية رئيسية في تتمة قصتهِ النفسية, لذا لا يمكنني طردكَ وحسب.
    Devam filminin devamı. Open Subtitles إنه تتمة التكملة
    - Sanırım bu onun devamı. Open Subtitles .أعتقد أن هذه هو تتمة له
    - Tom Sawyer'ın devamı. - Bak sen. Open Subtitles (إنها تتمة لقصة (توم سوير
    devamını yazmayı düşünür müsün? Open Subtitles "هل فكرتَ مرة من المرات أن تؤلف تتمة للكتاب؟
    Bu şirketin en önemli oyununun devamını bize emanet ettin. Open Subtitles على تتمة لعبة السفن الحربية خاصتك... في هذه الشركة.
    Bebek Bakıcısı'nın devamını mı çekiyorsun? Open Subtitles هل تصور تتمة جليس الأطفال الجديد؟
    "Kondor'da 3 Gün"'ün devamını çekmeye ne dersin Open Subtitles هل تريد عمل تتمة لـ(أيام الكندور الثلاث)؟
    Ben Vampirler'in devamını bekliyorum. Open Subtitles أنا أنتظر تتمة سلسلة " مصاصي الدماء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more