"تتوقعين مني أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekliyorsun
        
    •   
    Parası için evlenmeyeceğine inanmamı bekliyorsun? - Öyle. Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟
    Gitmene, çocuklarımı benden uzaklaştırmana izin vermemi mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أسمح لك بالرحيل ؟ أن أسمح لك أن تأخذي أولادي مني ؟
    Seni ciddiye almamı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن آخذ كلامكِ على محمل الجد ؟
    Seninle o arabaya binmemi mi bekliyorsun cidden? Ne? Open Subtitles أنت بكل صراحة تتوقعين مني أن أدخل السيارة معك ؟
    Ve sen benden bunları bir kenara bırakıp sana olan şeyi tersine çevirmekte yanında olmamı bekliyorsun. Open Subtitles لذا هل تتوقعين مني أن أضع كل هذا جانباً حتى تحاولين تغيير ما حدث لك ؟
    Bu kadar zaman sonra, bunun ne demek olduğunu bilmemi mi bekliyorsun? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت تتوقعين مني أن أفهم كل هذا ؟
    Kütüphanede olduğuna inanmamı bekliyorsun? Open Subtitles و تتوقعين مني أن أُصَدق أنك كنت بالمكتبة ؟
    Benden ne yapmamı bekliyorsun, onu diriltmemi falan ? Open Subtitles ماذا تتوقعين مني أن أفعل لها ؟ هل أوقظها من الموت، أم ماذا ؟
    Babam maskesini çıkardığında benden nasıl bir tepki bekliyorsun... - ... sıradan bir hırsız ? Open Subtitles ماذا تتوقعين مني أن أفعل وأبي لص متمرس ومعروف للجميع؟
    Daireme dalmak için yangın merdivenini kullamamı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقعين مني أن أتسلق سلم الحريق كي أقتحم شقتي ؟
    Bunun işle ilgili olduğuna inanmamı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أن الأمر بشأن العمل؟
    NasıI hissetmemi bekliyorsun, beni uzaklara gönderiyor. Open Subtitles ‫كيف تتوقعين مني أن أشعر ‫إذا كان عليها أن ترسلني بعيداً
    Hem de defalarca, sonra da sana güvenmemi bekliyorsun. Open Subtitles مجددا ومجددا وبعدها تتوقعين مني أن أثق بك
    Hem de defalarca, sonra da sana güvenmemi bekliyorsun. Open Subtitles مجددا ومجددا وبعدها تتوقعين مني أن أثق بك
    Aile geçmişine bir bak, ne yapmamı bekliyorsun? Open Subtitles بالنظر إلى تاريخ عائلتك، ماذا تتوقعين مني أن أفعله؟
    O genç fırlama ile çalışmamı bekliyorsun. Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أعمل جنبا إلى جنب مع هذا المراهق ..
    Makyaj çekmecesinde bir şişede tuttuğunu mu düşünüyorsun ya da ona bıçak çekmemi mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنها تحتفظ بزجاجة منه في دُرج مستحضرات التزيين خاصتها، أم أنك تتوقعين مني أن أشرخها؟
    Gerçekten sen başka bir adamla balayına giderken benim burada oturmamı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أجلس هنا بينما تمرحين مع رجلٍ آخر؟ في شهر للعسل
    Değerli insan gücümü seneler önce birkaç göçmen Japonya'da buna benzer bir olayla karşılaştıkları için harcamamı istiyorsun? Open Subtitles تتوقعين مني أن أضيع قوة على شائعات يفترض أنها حدثت في اليابان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more