"تتوقفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Keser
        
    • Durman
        
    • bırakıp
        
    • keseceksin
        
    • duracaksın
        
    • bırakmıyorsun
        
    • kes
        
    • bırakır
        
    • durmazsın
        
    • bırakırsın
        
    • bırakacaksın
        
    • durmayacaksın
        
    Fakat içerisinde dekstrometorfan bulunan öksürük şurubunu almayı Keser kesmez gerçek dünyaya, aramıza dönmüş olacaksın. Open Subtitles ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا
    Saate bakmayı Keser misin? Open Subtitles هلاّ تتوقفين عن مراقبة الوقت ؟
    Durman için ne yapmalıyım? Open Subtitles ماذا أفعل لأجعلك تتوقفين ؟
    Ama yine de söyleyemezsin ne zaman öleceğini. Belki de bunu bırakıp yaşlanacaksın. Open Subtitles لكن لن تعرفين هذا ابداً ربما تتوقفين عن التعاطي وتصلين إلى الشيخوخة.
    Ben istediğimde konuşmayı keseceksin ve çalışma odamı derhal karşı çıkmadan terk edeceksin! Open Subtitles هذا من اجلك الشرط د سوف تتوقفين عن الكلام معي عندما اطلب ذلك
    Eğer ona değer veriyorsan, eğer işine değer veriyorsan duracaksın. Open Subtitles إن كنتِ تهتمين به إن كنت تهتمين بمسيرتك فسوف تتوقفين
    Yalan söylemeyi asla bırakmıyorsun değil mi? Open Subtitles لن تتوقفين عن الكذب، أليس كذلك؟
    Gördün mü? Tamam mı? Şimdi lütfen bağırmayı kes? Open Subtitles أرأيت , حسنا, الآن هل يمكنك أن تتوقفين من الصياح؟
    Soruma soruyla cevap vermeyi bırakır mısın artık, lütfen? Open Subtitles هل تتوقفين عن إجابة سؤالي بسؤال آخر , أرجوك ؟
    Bir şey oluşturmanın akışına kapılmışken aptalca kayıtlar tutmakla uğraşmak için durmazsın. Open Subtitles عندما تكوني في التيار تبتكرين شيءً, لا تتوقفين فقط من أجل تسجيل بلا منفعة
    Ve sonra düşünmeyi bırakırsın. Utanç duygusu olmadığını farkedersin. Open Subtitles و عندئذ تتوقفين عن التفكير يبدو انك تدركين انه لا يوجد هنالك خجل
    Bana gelmeyi bırakacaksın! Open Subtitles تتوقفين عن مراقبتك لى تتوقفين عن زياراتك لى
    Aman tanrım. Hiç durmayacaksın. Open Subtitles .. أوه يا إلهي ، أنت فقط . أنت لا تتوقفين
    Parmaklarıma bakmayı Keser misiniz? Open Subtitles هل تتوقفين عن النظر الي أصبعي؟
    Valizime bakmayı Keser misin? Open Subtitles ألا تتوقفين النظر إلى حقائب سفريّ؟
    - Bu kadar şaşırmış olmayı Keser misin? Open Subtitles هل تتوقفين عن كونك مذهولة للغاية؟
    Durman gerekiyor. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفين
    Evde şirin, temiz ve komik olmayı bırakıp öğleden sonralarını kafan bir tenisçinin bacak arasında geçirmeye başlamışsan evet, o zaman sen boksun. Open Subtitles أتعلمين, عندما تتوقفين عن كونك ظريفة. ونظيفة ومضحكة في المنزل.. , وتبدأين بتمضية فترات في المساء..
    İşte yapacağın bu. Beni aramayı keseceksin, mesaj atmayı keseceksin. Open Subtitles هذا ما أنت ستفعلينه تتوقفين عن مكالماتك لى
    Orada duracaksın duracaksın ya da sürmeye devam eder bir yerde derin mi derin bir nehir bulur seni hoş olmayan bir yolla durdururum. Open Subtitles توقفي حالاً توقفي حالاً وإلا قدت ووجدت نهرًا عميقًا للغاية وجعلتك تتوقفين بطريقة بشعة
    Neden benim tecrübelerim hakkında konuşmayı bırakmıyorsun? Yaşadıklarım... Open Subtitles لماذا لا تتوقفين عن أخباري عن تجربتي ؟
    kes artık. Söyle; Magneto nerede? Open Subtitles انتي سوف تتوقفين عن ذلك أخبريني أين هو ماجنيتو؟
    - Şunu söylemeyi bırakır mısın? Open Subtitles ربما أنا كبيرة جداً عليكِ. هل تتوقفين قول هذا؟
    Sen asla durmazsın. - Doğru söylüyor. Open Subtitles لا ، أنت لا تتوقفين - أوقعت بك هنا -
    Sevdiğini sık sık söylemeyi bırakırsın, sevgini göstermemeye başlarsın. Open Subtitles لذا تتوقفين عن قول ذلك كثيرا و اظهار ذلك
    Shivani ji, bundan sonra artık ortalıkta dolaşmayı bırakacaksın. Open Subtitles سيده شيفانى سوف تتوقفين عن التدخل فيما لايعنيك بعد هذا
    Hiç durmayacaksın, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تتوقفين أبداً، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more