siz alışverişle ilgilenirken... ben bu bok çuvalını başka bir yere götüreceğim. | Open Subtitles | سأجعلكم تتولون هذه الصفقة، بينما أخذ هذا القذر لمكان ما وأتخلص منه. |
Üretim işlemini bizzat yapmak istiyoruz. siz ise dağıtım işini yapacaksınız. | Open Subtitles | صحيح، أننا نود التعامل مع عملية .التصنيع وأنتم تتولون أمر التوزيع |
Evet, ama siz de kaçırılmalara bakıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | نعم ولكنكم تتولون قضايا الاختطاف اليس كذلك؟ |
siz kadinlar bu yuzden bizi seviyorsunuz. Sizlerle ugrasmayi seviyoruz. | Open Subtitles | لهذا أنتم النساء تحبوننا نحن كالمشاريع التي تتولون أمرها |
- Yani siz işi hallederken biz de arkamıza yaslanıp, öylece izleyecek miyiz? | Open Subtitles | إذاً سنبقى مكتوفيّ الأيّدي و نترككم تتولون الأمر؟ |
siz süper elitleri yalnız bırakayım. | Open Subtitles | سأدعكم تتولون الأمر أيها النخبة الخارقة |
siz de olayı devralırsınız artık. | Open Subtitles | وبعدها انتم تتولون الامر، كما تعلمون؟ |
- siz ilgilenir misiniz? | Open Subtitles | هل تتولون أمره ؟ أجل |
Bu işi siz halledin diye Clay'i ikna ettim. | Open Subtitles | أقنعت " كلاي " بأن أدعكم تتولون الأمر |
Anlaşılan siz her şeyi ayarlamışsınız. | Open Subtitles | يبدو أنكم تتولون كل شيء. |
Memur Aygır, Karayak, Hortumburun, siz de Tundraköy. | Open Subtitles | بينما الضباط (هيغينز)، (سنورلورف)، (وترانكابي)، سوف تتولون (السهل الأجرد). |