"تجارة السلاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • silah satışından
        
    • silah ticaretini
        
    • silah kaçakçılığı
        
    • silah taşıma
        
    • Silah ticaretine
        
    • silah kaçakçılığına
        
    • silah kaçakçılığında
        
    • Silah kaçakçılığının
        
    Şimdi, son 12 yıl içinde SD-6 Müttefikler'e sadece silah satışından 400 milyon dolar kazandırmıştır. Open Subtitles الآن,ومنذ اثنى عشر عاما الـ إس دي -6 صنعت للتحالف أكثر من 400 مليون دولار فى مجال تجارة السلاح وحدها
    İrlandalıların adamlarını öldürmesi, silah ticaretini bıraktığınız için öfkelendiklerinden mi oldu? Open Subtitles قتل رالك هذا الإيرلندي منزعج من وقف تجارة السلاح ؟
    İzleyen altı ay silah kaçakçılığı yapmayı bıraktım ve yasal çalıştım. Open Subtitles ، فى الاشهر الست التالية توقفت عن تجارة السلاح
    Nijerya için bir şunu söyleyeceğim, ...Afrika'nın silah taşıma başkenti, ...bu da kalabalık bir pazardan 4 kapılı arabayla geçerken hiç de güzel olmuyor. Open Subtitles ... وسأقول ذلك عن " نيجيريا " أيضاً " أنها عاصمة تجارة السلاح " بأفريقيا ... وهذا يجعلها المكان الأسوأ لقيادة سيارة
    Neyse, farkettim ki Silah ticaretine gireceksem yüksekleri hedefleyecektim. Open Subtitles ، على أية حال، أعتقدت ، لو إننى ذاهباً إلى تجارة السلاح فأنا ذاهب لمستوى عالى
    Robertson ülkemizde silah kaçakçılığına bulaşmış. Open Subtitles روبرتسن له نشاطات ممنوعة فى تجارة السلاح فى بلادنا
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığında en sıcak günlerin başlangıcı olmuştu. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لاكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    Silah kaçakçılığının ilk ve en önemli kuralı, asla kendi malınızla vurulmamanızdır. Open Subtitles اولى واهم القواعد فى تجارة السلاح ان لا تُضرب ببضائعك ذاتها
    Parayı nasıl kazandığını biliyorum. silah satışından. Open Subtitles انا اعرف كيف كوّن ثروته تجارة السلاح
    - Konuşmasına gerek yok. Webster, La Grenouille'i silah satışından yakalamamızı sağlayacaktı. Open Subtitles (ويبستر) كان سيجعلنا نوقع بـ (لاغرانوي) بتهمة تجارة السلاح.
    silah ticaretini bırakmamız lazım. Open Subtitles يجب أن أخرجنا من تجارة السلاح
    Kulüp için silah ticaretini sağlamlaştırdılar. Open Subtitles تعززت تجارة السلاح للفريق
    silah kaçakçılığı işinde artık politikaya yer yok. Open Subtitles ، لا يوجد مكان فى تجارة السلاح للسياسة بعد الأن
    Uyuşturucu ve silah kaçakçılığı yaptığını biliyordu. Open Subtitles لديه معلومات عنك عن تجارة المخدرات. تجارة السلاح.
    silah kaçakçılığı işin ne kadar başarılı olursa olsun bu kötü çocukla karşılaştırılamaz bile. Open Subtitles بغض النظر عن نجاح أعمالك في تجارة السلاح إنها لا تقارن بهذه الخطوة الضخمة
    Nijerya için bir şunu söyleyeceğim, ...Afrika'nın silah taşıma başkenti, ...bu da kalabalık bir pazardan 4 kapılı arabayla geçerken hiç de güzel olmuyor. Open Subtitles ... وسأقول ذلك عن " نيجيريا " أيضاً " أنها عاصمة تجارة السلاح " بأفريقيا ... وهذا يجعلها المكان الأسوأ لقيادة سيارة
    Silah ticaretine karşılık tam muafiyet. Open Subtitles حصانة كاملة من إدانة تجارة السلاح
    Patron önümüzdeki ay, polisin silah kaçakçılığına açtığı savaşı duyuracak ama bu tutuklamanın Cuma günü olacağını düşünüyorsan basın toplantısını daha erkene çekmesini önerebilirim. Open Subtitles العمدة يخطط لإعلان حرب على تجارة السلاح الشهر المقبل ولكن إن كنت تعتقد أن المداهمة ستتم يوم الجمعة... قد أقترح التعحيل بالمؤتمر الصحفي
    Artık silah kaçakçılığında politikaya yer yok. Open Subtitles ، لا يوجد مكان فى تجارة السلاح للسياسة بعد الان
    Soğuk savaşın sonu Silah kaçakçılığının da en sıcak zamanların başlangıcıydı. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لأكثر عقود تجارة السلاح سخونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more