"تجاهلني" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmezden
        
    • ekti
        
    • aldırış
        
    Tatillerden sonra, sanki hiçbir şey olmamış gibi Rikako beni görmezden geldi. Open Subtitles بعد عطلة الربيع ان ريكاكو ..كانت تجاهلني و كأن شيء لم يحدث..
    Tüm hayatım boyunca insanlar beni görmezden geldi. Ama sonunda yıllarca görmezden gelindikten sonra... Open Subtitles لطالما تجاهلني الجميع وبعد كل سنوات الإهمال
    Kendimi tanıtmaya çalıştım fakat beni görmezden geldi. Open Subtitles حاولت أن أقدم نفسي له,لكنه تجاهلني ببساطة
    Anma sayısında yardımını istedim ve beni ekti. Neden? Open Subtitles طلبت منه مساعدتي في موضوع حفل التأبين لكنه تجاهلني تماماً لماذا
    Çünkü o şişko şerefsiz, beni alışveriş merkezinde ekti ve bunun cezasını çekecek. Open Subtitles لأن ذلك السمين الحقير تجاهلني في المجمع وهو لن يفلت من ذلك من دون عقاب
    Bana aldırış etmemen işe yaramaz. Open Subtitles تجاهلني بدون مساعدة
    Beni görmezden gelmek sandığın kadar kolay değil. Çünkü her yerimden cazibe akıyor. Open Subtitles ليس من السهل تجاهلني كما أعتقدت وهذا لأنني أمتلك السحر
    Üzerimi giyindikten sonra onu gördüm ama beni görmezden geldi. Open Subtitles ثم رأيته لاحقا بينما كنت أغير ملابسي لكنه تجاهلني
    Tesadüfen karşılaşmayacağımızdan emin olamasam da karşılaşsak bile, beni görmezden gel. Open Subtitles رغم انني اعرف انه لن تكون هناك فرصة لكي نلتقي لكن ان حدث تجاهلني
    Şey bilirsin işte, tüm gece beni görmezden geldi ki sanırım buna alışmaya başlıyorum. Open Subtitles حسنا، تعلمين، تجاهلني طوال الليلة، وهو ما اعتدت عليه
    Sorular sormaya başladığımda ise beni görmezden gelip sorularımı geçiştirip durdu. Open Subtitles وعندما بدأت بطرح الاسأله تجاهلني وجعلهم يعبرون
    Bugün onu iş yerinde gördüm. Beni görmezden geldi. Open Subtitles قابلته في العمل هذا اليوم، لقد تجاهلني
    Beni ve hayatımdaki tüm ihtiyaçlarımı görmezden geldi. Open Subtitles لقد تجاهلني وتجاهل طلباتي طوال حياتنا
    Ve sonra da, beni tamamıyla görmezden geldi. Open Subtitles وبعد ذلك تجاهلني تماماً
    Beni görmezden geldi. Beni politik amacı için kullandı. Open Subtitles لقد تجاهلني واستغلني سياسياً
    Bu akşam burada buluşacaktık ama sanırım beni ekti. Open Subtitles وكنا سنتقابل هنا الليلة لكني أظن أنه تجاهلني
    Az önce beni ekti mi? Open Subtitles هل تجاهلني للتو؟
    - Tamam. Peter beni bir kaç gece ekti. Kırıldım ve bunu yazdım. Open Subtitles اسمعا، (بيتر) تجاهلني ليومين مُتتاليين، ولقد جُرحتُ، لذا كتبتُ له رسالة.
    - Bana aldırış etmemen işe yaramaz. Open Subtitles ..تجاهلني لن يجدي
    Bana aldırış etmedi. Open Subtitles تجاهلني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more