Tatillerden sonra, sanki hiçbir şey olmamış gibi Rikako beni görmezden geldi. | Open Subtitles | بعد عطلة الربيع ان ريكاكو ..كانت تجاهلني و كأن شيء لم يحدث.. |
Tüm hayatım boyunca insanlar beni görmezden geldi. Ama sonunda yıllarca görmezden gelindikten sonra... | Open Subtitles | لطالما تجاهلني الجميع وبعد كل سنوات الإهمال |
Kendimi tanıtmaya çalıştım fakat beni görmezden geldi. | Open Subtitles | حاولت أن أقدم نفسي له,لكنه تجاهلني ببساطة |
Anma sayısında yardımını istedim ve beni ekti. Neden? | Open Subtitles | طلبت منه مساعدتي في موضوع حفل التأبين لكنه تجاهلني تماماً لماذا |
Çünkü o şişko şerefsiz, beni alışveriş merkezinde ekti ve bunun cezasını çekecek. | Open Subtitles | لأن ذلك السمين الحقير تجاهلني في المجمع وهو لن يفلت من ذلك من دون عقاب |
Bana aldırış etmemen işe yaramaz. | Open Subtitles | تجاهلني بدون مساعدة |
Beni görmezden gelmek sandığın kadar kolay değil. Çünkü her yerimden cazibe akıyor. | Open Subtitles | ليس من السهل تجاهلني كما أعتقدت وهذا لأنني أمتلك السحر |
Üzerimi giyindikten sonra onu gördüm ama beni görmezden geldi. | Open Subtitles | ثم رأيته لاحقا بينما كنت أغير ملابسي لكنه تجاهلني |
Tesadüfen karşılaşmayacağımızdan emin olamasam da karşılaşsak bile, beni görmezden gel. | Open Subtitles | رغم انني اعرف انه لن تكون هناك فرصة لكي نلتقي لكن ان حدث تجاهلني |
Şey bilirsin işte, tüm gece beni görmezden geldi ki sanırım buna alışmaya başlıyorum. | Open Subtitles | حسنا، تعلمين، تجاهلني طوال الليلة، وهو ما اعتدت عليه |
Sorular sormaya başladığımda ise beni görmezden gelip sorularımı geçiştirip durdu. | Open Subtitles | وعندما بدأت بطرح الاسأله تجاهلني وجعلهم يعبرون |
Bugün onu iş yerinde gördüm. Beni görmezden geldi. | Open Subtitles | قابلته في العمل هذا اليوم، لقد تجاهلني |
Beni ve hayatımdaki tüm ihtiyaçlarımı görmezden geldi. | Open Subtitles | لقد تجاهلني وتجاهل طلباتي طوال حياتنا |
Ve sonra da, beni tamamıyla görmezden geldi. | Open Subtitles | وبعد ذلك تجاهلني تماماً |
Beni görmezden geldi. Beni politik amacı için kullandı. | Open Subtitles | لقد تجاهلني واستغلني سياسياً |
Bu akşam burada buluşacaktık ama sanırım beni ekti. | Open Subtitles | وكنا سنتقابل هنا الليلة لكني أظن أنه تجاهلني |
Az önce beni ekti mi? | Open Subtitles | هل تجاهلني للتو؟ |
- Tamam. Peter beni bir kaç gece ekti. Kırıldım ve bunu yazdım. | Open Subtitles | اسمعا، (بيتر) تجاهلني ليومين مُتتاليين، ولقد جُرحتُ، لذا كتبتُ له رسالة. |
- Bana aldırış etmemen işe yaramaz. | Open Subtitles | ..تجاهلني لن يجدي |
Bana aldırış etmedi. | Open Subtitles | تجاهلني. |