"تجاهل هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu görmezden
        
    • Bunu göz ardı
        
    Aşık olduğum için, söylemeye utanıyorum ama kocamın nasıl genç kaldığını öğrendiğimde Bunu görmezden geldim. Open Subtitles لذا بسبب الحب، وأخجل بقولي هذا، عندما اكتشفت أن زوجي لم يتقدم به العمر ومازال قوياً اخترت تجاهل هذا
    İstesem de Bunu görmezden gelemem. Open Subtitles لا استطيع تجاهل هذا حتى لو اردت
    Bunu görmezden gelirsen, tüm bu binayı tehlikeye atarsın. Open Subtitles تجاهل هذا وستضع كامل المبنى في خطر.
    Çünkü takıntılı olduğuma dair yorumlar yazmışsa Bunu görmezden gelemem. Open Subtitles "لأنها لو قامت بكتابة تعليقات عن كَوني "مهووس لايمكنني تجاهل هذا الأمر
    Bunu göz ardı etmek beni olduğumdan daha fena bir ahmak yapar. Open Subtitles تجاهل هذا سيجعل منّي أبلهاً كبيراً.
    - Bunu görmezden gelemem. Open Subtitles أنصتي، لا يمكنني تجاهل هذا فحسب
    Dinle, Bunu görmezden gelmen bunun öylece yok olmasını sağlamayacak. Open Subtitles "تعلمين أن تجاهل هذا لن يجعله يزول حسناً؟
    Piper, Bunu görmezden gelemeyiz. Open Subtitles بايبر، لا يمكننا تجاهل هذا
    Bunu görmezden gelmek ortadan kalkmasını sağlamayacak. Open Subtitles " تجاهل هذا لن يساعد في حل الامر "
    Hayır, Bunu görmezden gelemeyiz. Open Subtitles لا لا يمكن تجاهل هذا
    Affedersiniz, Lütfen Bunu görmezden gelin. Open Subtitles آسف للغاية، رجاءً تجاهل هذا
    Bunu görmezden gelemezsin. Open Subtitles لا تريد تجاهل هذا.
    Bunu görmezden gel. Bu aslında normal. Open Subtitles تجاهل هذا ,لا بأس في الحقيقة
    Bunu görmezden gelemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا تجاهل هذا وحسب
    Chamberlain Bunu görmezden gelebilir. Beni, Bonny'yi, Flint'i tanımıyor. Open Subtitles (تشامبرلين) يمكنه تجاهل هذا إنه لا يعرفني ولا يعرف (بوني) ولا (فلينت)
    Bunu görmezden gelemem. Open Subtitles "أنا لا أستطيع تجاهل هذا"
    Bunu görmezden gelemezsin. Open Subtitles لا يمكنك تجاهل هذا!
    Bunu göz ardı edemem. Open Subtitles ولا يمكنني تجاهل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more