"تجذب" - Translation from Arabic to Turkish

    • çeker
        
    • çekiyor
        
    • çeken
        
    • çekecek
        
    • çekme
        
    • çekmek
        
    • cezbeder
        
    • çekici
        
    • çekebilir
        
    • mıknatısı
        
    • çekiyorsun
        
    • çekmeye
        
    • çekersin
        
    • çekmedin
        
    • çekeceğini
        
    Ayrıca bu kusmuk, karidesin düşmanını yemek isteyen daha büyük yırtıcıları çeker. TED بالإضافة, هذه المادة تجذب الكائنات المفترسة أكبر التى تتغذى على عدو القريدس.
    Bir kez köpekbalığı avını yakalarsa koku ve hareketlilik diğerlerini de çeker. Open Subtitles وبمجرد أن اول سمك قرش يصطاد فريسته, الرائحة و الثَوَرَان تجذب الآخرين.
    Görünüşü ve kokusunun bir sonucu olarak leş sineklerini kendine çekiyor. Open Subtitles ونتيجة كل من الشكل والرائحه للزهره معاً فإنها تجذب الذباب إليها
    Ve her birimiz derimizde sivrisinekleri kendine çeken veya iten farklı kimyasallar ürettiğimiz ve farklı koktuğumuz için, bazılarımız diğerlerinden çok daha çekici hale gelir. TED و بما أننا جميعا لدينا روائح مختلفة و ننتج مواد كيميائية على بشرتنا و التى تجذب أو تُنفر البعوض، بعضنا أكثر جذبا من البعض الأخر.
    Burada ilgi çekecek 3 şey var Otel Schatz piyango cinayeti mahalli ve Bayan Gerda'nın genelevi. Open Subtitles المكان فيه ثلاثة أشياء تجذب الناس: فندق شاتز، مكان جريمة القتل،
    - Ya çekme saçımı, acıyor. - Ya sus, siktirtme şimdi saçını. Open Subtitles لا تجذب شعرى، فهذا يؤلم- أصمتى، فلا تجعلينى أنكح شعرك أيضاً الآن-
    İnsanların hayal gücünü buraya çekmek için bir tür illüstrasyon bir tür gösteri var mıdır? TED هل هناك نوع من التوضيح الطبيعي ، بعض التمهيدات التي قد تجذب خيال الناس هنا ؟
    Kapsül, tüm yağ hücrelerini resmen cezbeder ve onları temizler. Open Subtitles بصورة رسمية، الكبسولة تجذب الخلايا الدهنية و تدفعهم للخارج
    Ve bu kuvvetler, elektrik yükü olan maddeleri çeker ve etkiler. TED وهذه القوى تجذب وتؤثر في الأجسام التي لديها شحنة كهربائية.
    Tabii ki büyük etkinlikler dikkati çok çeker fakat asıl önemli olan şey, günbegün ilerleyen şeydir. TED طبعا، فان الاحداث الكبيرة تجذب الكثير من الانتباه لكن ما يهم بالفعل هو ما يحدث في كل يوم
    Olgunlaşmış meyvelerdeki şekerler maya olarak bilinen mikroskobik organizmaları çeker. TED تجذب السكريات في الفواكه الناضجة كائنات دقيقة تدعى بالخمائر.
    Bu canlıları anlama çabası... bilim dünyasının en zeki beyinlerinden bazılarını çekiyor. Open Subtitles فهي هذه المخلوقات التي تجذب بعض من أفضل العقول في العالم العلميّ.
    Yarış aktivitelerin gereksiz dikkat çekiyor, ama daha da rahatsız edici olan izinsiz ticari girişimlerin. Open Subtitles نشاطاتك بالسباقات تجذب إنتباهاَ غير ضروري لكن الأكثر إزعاجا نشاطاتك التجارية الغير مسموح بها
    Bu erkek uzaktaki dişilere sesleniyor ama homurtular bazen de rakipleri çekiyor. Open Subtitles الذكور يتغزلون بالاناث البعيدات ولكن اصوات غزلهم تجذب المنافسين احيانا
    Buna ilaveten, yüzeylerde, mercanları resiflere çeken kimyasal ve mikrobiyal sinyaller olduğunu keşfettik. TED الآن، وبالإضافة لدراسة الأسطح يمكننا دراسة الإشارات الكيميائية والميكروبية التي تجذب المرجان إلى الشعاب.
    Gezegendeki yemek yiyen en büyük canlılardan bazılarını çeken bir ziyafet. Open Subtitles إنها وليمة تجذب بعضاً من أعظم مفترسات هذا الكوكب.
    Onun için her birinizin, gençlerin dikkatini çekecek beş hikaye fikri getirmesi gerek. Open Subtitles لذا أريد من كل منكما أن يجد لي 5 قصص تجذب الشباب
    Burada kal ve ne yaparsan yap, takılara dikkat çekme. Open Subtitles ابق هنا و مهما ما فعلت لا تجذب الانتباه الى المجوهرات
    Fakat neden sizin inandığınıza inananların ilgisini çekmek önemlidir? TED ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟
    Tütsü, hayaletleri cezbeder, hayaletler de ailenin bütün iyiliklerini ve servetini tüketirler. Open Subtitles وعيدان البخور المحترقة تجذب الأشباح، التي تأخذ الدخان وتدمر ثروات العائلة.
    Ben güçlü ve çekici bir kadınım Ama asla bilemeyeceksin. Open Subtitles أنا امرأةٌ قوية وجذابة مؤخرتها تجذب الكثيرين. لن تعرف أبداً.
    Bir iki başarılı nişan en azından dikkatlerini çekebilir. Open Subtitles بضعة رصاصات جيدة التصويب قد تجذب انتباههم على الأقل
    Evet... Tam bir piliç mıknatısı. Sana yalan söylemeyeceğim. Open Subtitles بالتأكيد إنها تجذب الفتيات .لن أكذب عليكِ
    Sen üzerine çok fazla dikkat çekiyorsun. Hep çektin. Open Subtitles أنت تجذب الكثير من الإنتباه نحوك، دوماً ما فعلت هذا.
    Birkaç gün burada oturup... çaresizce birilerinin dikkatini çekmeye çalışacaksın. Open Subtitles انت تجلس هنا عدة ايام وتحاول بأستماتة ان تجذب الأنتباه
    Önce dikkatlerini çekersin sonra bir mesaj ile vurursun, ve bum, bir ruhu daha kurtarmışsın. Open Subtitles تجذب إنتباههم .. ثم بعد ذلك نقدم لهم الرسالة وبذلك تكون قد انقذت روحا أخرى.
    İstiyorsan bu konuda kötü hisset, fakat tetiği sen çekmedin. Open Subtitles لا بأس انك تشعر بتقصير من تجاهك و لكنك لم تجذب الزناد
    Ona püf noktasını söyledim, ona hangi hareketlerin büyük kalabalığı çekeceğini söyledim. Open Subtitles أريته الخطوات أخبرته بنوع الحركات التي تجذب حشود أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more