"تجرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidiyor
        
    • koşuyor
        
    • yürüdüğünü
        
    • kaçıyorsun
        
    • koşuyorsun
        
    • yürür
        
    • koşarak
        
    • koşarken
        
    • koşuyordu
        
    • koşacaksınız
        
    • işler
        
    • ameliyat
        
    Ne... Bayan Huttinger, New York'ta işler nasıl gidiyor? Open Subtitles انسة هاتنجر ، كيف تجرى الامور فى نيويورك ؟
    Çok şükür yeni arkadaşınla işler yolunda gidiyor. Open Subtitles أتمنى أن الاشياء تجرى جيدا مع الصديق الجديد
    Ev arama işleri nasıl gidiyor peki? Şey... Open Subtitles إذاً كيف تجرى إمور البحث عن شقه على أى حال
    Tören ateşini yakma onuru verilen, son koşucu, yedi gün önce başlayan maratonun son ayağını koşuyor. Open Subtitles الشخص الذى سيأخذ الشرف العظيم بإشعال الشعلة الرسمية أخر قدم تجرى فى الماراثون الذى بدأ منذ 7 أيام
    Bilmediğiniz çok şey biliyorum. İşlerin nasıl yürüdüğünü. Open Subtitles أنا أعرف كل شىء انت لا تعرفة أعرف كيف تجرى كل الأمور
    Neden benden kaçıyorsun, Mark? Open Subtitles لماذا تجرى بعيدا عنى يا مارك ؟
    Hemen dışarı doğru koşuyorsun, kaçışı da arka defans yapacak. Open Subtitles أنت تجرى بسرعة ويُمكنك العودة للتغطية بالخلف أحياناً
    Merhaba, Benim, ufaklıkla işler nasıl gidiyor? Open Subtitles انه انا. كيف تجرى الامور مع الصغير؟
    Merhaba, Benim, ufaklıkla işler nasıl gidiyor? Open Subtitles انه انا. كيف تجرى الامور مع الصغير؟
    Bu Maglev treni manyetizma etkisiyle havada gidiyor, ve rayın üzerinde ona değmeden asılı durabiliyor. Open Subtitles هذه القطارات "ماجليف" تسافر على الهواء بسبب المغناطيسية تجرى بدقة فوق المسار
    Selam, Phyllis. Nasıl gidiyor? Open Subtitles ,مرحباً فيليس كيف تجرى الأمور؟
    Güzel olan her şey, parmaklarımın arasından kayıp gidiyor. Open Subtitles و كل حياتى تجرى كالمياه من بين يدى
    Hey, tatlım, nasıl gidiyor? Open Subtitles مرحبا,عزيزتي, كيف تجرى الأمور؟
    Köpekler uluyor, tavşanlar çömeliyor, geyikler telaş içinde kaçıyor, kaçıyor, dehşet içinde koşuyor. Open Subtitles تنبح الكلاب، تنحنى ظهور الأرانب، والغزلان تجرى مذعورة، تجرى, مذعورة فى رعب.
    Güney Philadelphia'da işlerin nasıl yürüdüğünü bilirsin. Open Subtitles انت تعرف كيف كانت تجرى الامور في فيلي جنوبية
    Neden kaçıyorsun, Joaquin? Open Subtitles لماذا تجرى يا "جوكين"؟
    - Neden arkamdan koşuyorsun? Open Subtitles -لماذا تجرى خلفى ؟ -أنا فقط أستمتع بالمنظر
    İnsanları arar, çok fazla yürür, emir alırsınız. Open Subtitles ، تجرى اتصالاتك ، تحجز للرصيف تاخذ الطلبات
    Yakışıklı öyle kötü görünecek ki, Mulan koşarak dağlara kaçacak. Open Subtitles . الغلام الطيب سينظر بحزن . وهذا سيجعل مولان تجرى على التلة
    Onları öyle, aletleri şortlarının içinde koşarken görünce onları istemesem bile çıplak hayal ediyorum. Open Subtitles عندما ارى الرجال تجرى هكذا وأشيائهم تتحرك بسراويلهم فاننى اتخيلهم دائما عراة حتى وان كنت لااريد ذلك
    Büyük ihtimalle koşuyordu; çünkü Chariton sokağına 7 dakikada ulaştı. Open Subtitles أنها ربما كانت تجرى وهذا هو سبب وصولها إلى شارع تشارشن بعد سبع دقائق.
    Eğer geç kalırsanız koşacaksınız. Open Subtitles إن كنت متأخراً, فسوف تجرى
    Bu işler böyle yürümez. Pekala. Öyleyse gizlice yaparım. Open Subtitles الأمور لا تجرى هكذا, حسنا لذا سأمضى متخفيا
    Yarın bu kızın ameliyat edilmesini istiyorum. Open Subtitles إننى أريد أن تجرى الجراحة لهذه الفتاة غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more