"تجريدية" - Translation from Arabic to Turkish

    • soyut
        
    Bu süreç tamamen soyut ve oldukça olağan dışıdır. TED هذه العملية تجريدية تماما وفي غاية السهولة.
    soyut bir kavram olan ulus devletlerden çok farklıdırlar. TED المدن مختلفة تمامًا عن الدول القومية، والتي تعتبر افكار تجريدية
    Mutat haber konularına insancıl bir yüz ekliyordu ve bu olmaksızın tüm konular soyut ideolojik veya küresel etkisi bakımından anıtsal görünebiliyordu. TED إنها تضع البشر في مواجهة القضايا التي تبدو من على البعد تجريدية أو إيديلوجية أو أثرية في تأثيرها العالمي.
    soyut bir tablodur ama adı tam olarak bu. Open Subtitles إنها لوحة تجريدية ولكن هذا ما يطلق عليها
    Bunlar da iki farklı çorba resmi, ama görüyorsunuz ki bu ikisi daha soyut. Bunlar o kadar da somut değiller. TED وهاتان صورتان أخريتان للحساء، ولكن بمقدوركم رؤية أن هاتين الصورتين أكثر تجريدية وليست تمامًا كصورة زبدية الحساء في الواقع.
    Bu sessiz, görünüşte soyut resme denk geldim ve niye bu denli derin anlamlarla yüklü olduğunu anlamak için iki kere hatta üç kere bakmak zorunda kaldım. TED مررت بهذه اللوحة التي تبدو تجريدية هادئة، وتوجب عليَّ مضاعفة النظر نحوها مرتين، وحتى ثلاث مرات، كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.
    Bilgi ekonomisine geçiş yaptığımızda insanların aniden daha soyut görevleri oldu, yazmak, problem çözmek ya da strateji geliştirmek gibi ölçmenin kolay olmadığı görevler bunlar. TED وعندما تحوَّلنا إلى اقتصادٍ معرفي، أصبحت مهام الناس أكثر تجريدية فجأة؛ كالكتابة، وحَل المشكلات، والتخطيط، أي أنها أصبحت مهامًا صعبة القياس.
    Ve benim en bugüne ait politikalarla ilgili en büyük endişem işlerin giderek soyut ve özet hale gelmesidir. TED وواحد من أكثر إهتماماتي في سياسات الكثير من الأعمال هو , أن الأعمال أصبحت تجريدية للغاية .
    soyut resimle ilgilendim. TED أصبحت تجريدية.
    O hanım bir soyut ekspresyonist ressamdır. Open Subtitles انها فنانة تعبيرية تجريدية
    soyut çalışma. Open Subtitles انها رسمات تجريدية
    Nicholas sadece soyut tablo çizmiyormuş. Open Subtitles نيكولاس) لم يكن يرسم) لوحاتٍ تجريدية فحسب
    Bu çok soyut bir fikir. Open Subtitles إنها فكرة تجريدية للغاية.
    Bu soyut çünkü beni kaygılandırmıyor. Open Subtitles إنها تجريدية لأنها لا تهمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more