"تجعل مني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beni
        
    Bütün vahşi hislerimi uyandırıyorsun. Beni olmamam gereken bir şey yapıyorsun. Open Subtitles أنت توقظ في كل إحساس وحشي و تجعل مني ما لا أحب أن أكونه
    Seni hayal kırıklığına uğrattım için üzgünüm... ama yeni elbiseler Beni yeni biri yapamaz. Open Subtitles أنا أسف لأني خيبت املك يا ريا لكن الملابس الجديدة لن تجعل مني شخص جديد
    ! Üzgünüm. İhanet Beni biraz çıldırtıyor. Open Subtitles أنا آسفه، الخيانة تجعل مني إمرأةً معتوهه
    Tabi ya, binlerce kilometreden sonra ilk kez önüme bir kız çıkıyor... ...Beni aptal yerine koyuyor, elimden çiftemi çalıyor ve bana güvenemeyeceğini söylüyor. Open Subtitles مؤكد، أول فتاة ألتقي بها بعد آلاف الأميال، تجعل مني مغفلاً تسرق بندقيتي، وتقول إنني الذي لا أستحق الثقة
    İki paket ot Beni Osama Bin Laden yapmaz ki. Open Subtitles ثمنان من الحشيش لا تجعل مني بالضبط "أسامة بن لادن".
    Yerel bir lisede fen hocası olmam Beni otorite yapmaz. Open Subtitles أنا مجرد مدرس علوم في جامعة محلية. لا تجعل مني خبيرًا كبيرًا.
    Beni onurlu bir kadın yapabilirsin. Open Subtitles بإمكانك أن تجعل مني امرأة أمينة
    İlk olarak bunun zayıflık olduğu sandım, fakat şimdi anlıyorum ki bu Beni daha fazla yetenekli yapıyor. Open Subtitles لكن الآن أرى إنها تجعل مني قادراً على أمور أكثر الخامس .
    Beni tekrar el âlemin maskarası yapmak için mi? Open Subtitles لماذا؟ كي تجعل مني أضحوكة مرة أخرى؟
    Önce Beni etkisiz bırakmak mı? Open Subtitles أردت أن تجعل مني حمقاء في الأول
    Beni aldatmaya çalışırsın ha? Open Subtitles أنت تحاول ان تجعل مني انسان سخيف?
    Beni klişe bir tipe mi çevirmeye çalışıyorsun? Open Subtitles والان أنت تحاول أن تجعل مني صورة نمطية؟ You trying to make a stereotype out of me?
    Ablan Beni köpeği yapmak istiyor. Open Subtitles شقيقتك تريد أن تجعل مني حيوانها الأليف.
    Ardında bir ödül istemek Beni mahcup ediyor ama kalpten geçenler insanı aptallaştırıyor. Open Subtitles من العار أنني أسعى لجائزة بعد هذا.. -ولكن رغبات القلب قد تجعل مني أحمقًا
    Beni komik duruma düşürüyorsun Franco ama şakanın sonu hiç hoşuna gitmeyecek. Open Subtitles إنك تجعل مني أضحوكة يا "فرانكو" لكنك لن تحب خاتمتها
    Beni düşman edinmemeniz akıllıca olur. Open Subtitles سيكون من الحكمة أنْ لا تجعل مني عدواً.
    Pablo, lütfen Beni yalancı çıkarma. Open Subtitles بابلو , أرجوك لا تجعل مني كاذبه
    Beni ev kadınına dönüştürmeye çalışıyor. Open Subtitles انها تحاول ان تجعل مني ربة منزل
    Beni katil yapmaya çalıştın. Open Subtitles حاولت أن تجعل مني مجرما
    Beni kızdırmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاول أن تجعل مني مجنونة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more