"تجلبها" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirme
        
    • getirmedin
        
    • getirsin
        
    • getirmeni
        
    • getirmelisin
        
    • getirmiyorsun
        
    Bana sormadan onu buraya getirme hakkın yoktu. Open Subtitles لا تملك الحق في ان تجلبها لهذا البيت دون أن تستأذن مني
    Kardeşinizle birlikte? Onu da getirme nezaketinde bulunursanız? Open Subtitles أنت وأختك إذا كان من الممكن أن تجلبها
    Vay be,Rita ile bikaç haftadır çıkıyorsunuz daha eve hiç getirmedin. Open Subtitles انت تواعد ريتا هذه منذ اسبوع ولم تجلبها للمنزل حتى الان
    Yetenekli olduğu için onu getirmedin. Open Subtitles أنت لم تجلبها لأنّ لديها موهبة
    Düşünüyordum da onu buraya getirsin ve siz ikiniz eski odana gidip koklaşmayabilirsiniz. Open Subtitles أعتقد بأنك يمكنك أن تجلبها وتذهب إلى غرفتك القديمة ولا تقبلها
    -Onu bu yüzden buraya getirmeni istiyorum. -Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لهذا السبب أريدك أن تجلبها لا اعتقد أن هذه فكره جيده
    Tamam, bu gece onu senin evine getirmelisin. Open Subtitles حسناً عليكَ أن تجلبها إلى بيتك ، الليلة
    Niye onu buraya getirmiyorsun dostum? Open Subtitles لماذا لا تجلبها الى هنا يا رجل ؟
    - Bir daha onu eve getirme. Open Subtitles لا تجلبها إلى البيت أكثر
    Gelini hiç getirme Open Subtitles لا تجلبها ، لكن إعتن بها
    Onu buralara getirme. Open Subtitles لا تجلبها إلى هنا مجددًا
    getirme lan onu buraya. Open Subtitles لا تجلبها هنا ؟
    Gemiyi düzeltsin diye getirmedin Mackenzie'yi. Open Subtitles أنت لم تجلبها لتصحيح مسار السفينة.
    O şeyi yanında getirmedin değil mi? Open Subtitles لم تجلبها معك, أليس كذلك ؟
    Düsünüyordum da onu buraya getirsin ve siz ikiniz eski odana gidip koklasmayabilirsiniz. Open Subtitles أعتقد بأنك يمكنك أن تجلبها وتذهب إلى غرفتك القديمة ولا تقبلها
    Onu müzeye getirmeni dört gözle bekliyordum. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ اتطلعُ شوقاً لكي تجلبها في المتحف
    Buraya getirmeni mi söyledi? Open Subtitles وهل طلبت منك أن تجلبها لها هنا؟
    Tamam, bu gece onu senin evine getirmelisin. Open Subtitles حسناً عليكَ أن تجلبها إلى بيتك ، الليلة
    Lütfen, onu hemen buraya getirmelisin. Open Subtitles رجاءً، يجب أن تجلبها إلى هنا.
    - Neden şimdi getirmiyorsun? Open Subtitles ماذا لو تجلبها لي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more