"تجلب الحظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • şans getirir
        
    • Şans getirmesi
        
    • şans getirdiğine
        
    • uğurlu
        
    • şans getiriyor
        
    • şans getirirmiş
        
    • şans getirdiğini
        
    • şans getiriyorsun
        
    -Sen de herşeyi istiyorsun Bu şans getirir. Open Subtitles هل تريد كل شيء إنها تجلب الحظ ما الحظ ؟
    - Değişim yok. - Hadi ama, yonca anahtarlığı , bol şans getirir. Open Subtitles هيا، إنها سلسلة مفاتيح تجلب الحظ
    Yani sadece tavşanın ayağı şans getirir. Open Subtitles إنّها قدم الأرنب من تجلب الحظ.
    Gelenektir. İyi Şans getirmesi gerekti. Open Subtitles إنها عادات محلية، يُفترض أن تجلب الحظ.
    Turna. Japonlar, onların iyi şans getirdiğine inanır. Open Subtitles انها رافعة ، اليابانيين يؤمنون أنها تجلب الحظ
    Her neyse, herkesin önünde hatta Jake Slater'da dâhil bana tüm uğurlu eşyalarımı çıkarttırarak ceplerimi boşalttırdılar. Open Subtitles على اي حال , جعلوني افضي جيوبي مع كل مفاتني التي تجلب الحظ ومنهم جايك سلاتر
    O zaman harcama. O şeyler şans getiriyor. Open Subtitles قومي بالإحتفاظ به، تلك الأشياء تجلب الحظ
    Alın bunu. şans getirir. Open Subtitles خذ هذه أنها تجلب الحظ الجيد .بعدها
    Onunla ezdiğin kişiye kötü şans getirir. Open Subtitles تجلب الحظ السيئ لمن تحاربيه
    İyi şans getirir. Open Subtitles أنها تجلب الحظ السعيد
    Çünkü şans getirir. Open Subtitles لأنها تجلب الحظ
    Evet, edersin. Her zaman şans getirir. Open Subtitles أجل إنها دائماَ تجلب الحظ
    İyi şans getirir. Open Subtitles إنّها تجلب الحظ الجيّد
    Yani sadece tavşanın ayağı şans getirir. Open Subtitles إن قدم الأرنب فقط تجلب الحظ
    Şans getirmesi için. Kurt adamları defeder. Open Subtitles إنّها تجلب الحظ وتطرد المستذئبين.
    Şans getirmesi için. Open Subtitles من المفترض أن تجلب الحظ
    Bunun iyi şans getirdiğine emin misin asker ? Open Subtitles أمتأكد أن هذه الأشياء تجلب الحظ ، أيها الجندي؟
    Onlar her şeyin bir ruhu olduğuna, iyi veya kötü şans getirdiğine inanır. Open Subtitles بأن هناك روحاً في الأشياء تجلب الحظ الجيد أو السيئ
    Mevsim adları uğurlu geliyor. Open Subtitles اعتقد ان الفصول تجلب الحظ الجيد
    Her yerde takıyorum. şans getiriyor. Open Subtitles وينجح هذا الأمر أينما اذهب ، انها تجلب الحظ السعيد
    İyi şans getirirmiş. Onu taktığım sürece başıma kötü bir iş gelmezmiş. Open Subtitles وقال انها تجلب الحظ طالما ارتديتها وانه لا شيء سيئ سيحدث لي
    Kazandığm adam şans getirdiğini söylemişti. Open Subtitles الشخص الذي كسبتها منه اخبرني انها تجلب الحظ
    Doktor, bu eve kötü şans getiriyorsun. Open Subtitles دكتور، أنت تجلب الحظ السيء لهذا المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more