"تجلسون" - Translation from Arabic to Turkish

    • oturuyorsunuz
        
    • oturup
        
    • oturmuş
        
    • oturun
        
    • oturuyor
        
    • oturmuyorsunuz
        
    • oturuyorsun
        
    • oturmuyoruz
        
    • oturacaksınız
        
    Pekâlâ onu anladım, ama niye sen ve Tucker böyle oturuyorsunuz? Open Subtitles حسنا افهم ذلك.. لكن لماذا انت و توكير تجلسون هكذا؟ ؟
    Ama siz her gün, gece gündüz, her yaştan her renkten insanlar orada oturuyorsunuz! Open Subtitles لكن أنتم يا إناس، تجلسون هناك يوماً بعد يوم، ليلة بعد ليلة كل الأعمار والألوان والعقائد، نحن كل ما تعرفوه
    Nasıl oturup ta bu şekilde boş boş konuşup duruyorsunuz? Open Subtitles كيف تجلسون هنا وتتحدثوا , وتتحدثوا هكذا ؟ لم كل هذة الضجة ؟
    Öylece oturup tavuk gibi kıkırdıyorsunuz. Open Subtitles الان تجلسون جميعا تقوقؤن مثل مجموعة دجاج
    Saatin tik tak sesi kalbin bir vuruşudur ama siz oturmuş, hayatınızı boşa harcıyorsunuz. Open Subtitles مع كل دقة من الساعة, ضربة من نبضات القلب, ورغم هذا,تجلسون هنا بلا فائدة, وتضيع حياتكم هباءا,
    Şimdi, yerlerinize oturun ve oturduğunuz yerden bu senenin üstün bireylerini onurlandırmamızı izleyin. Open Subtitles لذا، رجاء خذوا مقاعدك وسأراقب إين تجلسون كما نتشرف هذا العام بشخص بارز
    Kadife yastıklarda oturuyor olursun, gökten yağmışçasına servet ve ödüller. Open Subtitles ، سوف تجلسون على الوسائد المخملية وابلٌ من الثروات ، و جوائز
    Neden hepiniz oturmuyorsunuz ve... Open Subtitles لماذا لا تجلسون
    Hey, çocuklar, bir radyo olmak dururken... neden tv nin karşısında oturuyorsunuz ki? Open Subtitles أهلاً يا أطفال، لماذا تجلسون أمام التلفاز، بينما تستطيعون الظهور بالمذياع؟
    Neden hepiniz sadece masanın bir tarafına oturuyorsunuz? Open Subtitles لماذا كلكم تجلسون الى جانب واحد من الطاوله؟
    Gitmeden önce cevap verin. Neden önde siz oturuyorsunuz? Open Subtitles إستمعوا ، قبل أن نقلع ، لماذا يا رفاق تجلسون بالأمام ؟
    Ve siz aptallar kafanızı kaldırmış, kıçınızın üzerinde oturuyorsunuz burada! Open Subtitles وأنتم ايها البلهاء تجلسون هنا ورؤسكم فوق مؤخراتكم
    Efendimiz çobanımızdır ancak burada fakir ve aç bir şekilde oturuyorsunuz. Open Subtitles الرب هو راعينا ، و حتى الآن‏ أنتم تجلسون هنا فقراء و جائعين
    Hepinize lanet olsun! Masalarınızda oturup, mantığı olmayan teoriler uyduruyorsunuz. Open Subtitles اللعنة عليكم جميعاً ، أنتم تجلسون على مكاتبكم تلفقون النظريات بناءاً على ماذا ؟
    Neden oturup, birer kahve alıp bunu medenice konuşmuyoruz? Open Subtitles لماذا لا تجلسون بهدوء تتناولون القهوة وتتحدثون بشكل حضاري ؟
    Orada oturup benimle dalga geçiyorsunuz. Open Subtitles و انتم تجلسون أمامي على تلك الكراسي الصغيرة تسخرون مني
    Hayır, sadece üçünüz oturup konuşacaksınız, ben de olacağım. Open Subtitles لا, فقط انتم الثلاثة تجلسون لتتحدثون وأنا
    Kötülük kol gezerken oturmuş, televizyon seyrediyorsunuz. Open Subtitles تجلسون لمشاهدة التلفاز في حين هناك شر طليق؟
    Ama siz buna dönüştünüz işte. Burada oturmuş yengeç yiyorsun. Open Subtitles و لكن هذا ما غدوتم عليه تجلسون هنا و تأكلون الكركند
    Tamam siz geçin oturun , bende gidip arabadan bir şey alayım. Open Subtitles لمَ لا تجلسون أما أنا فعليّ جلب شيء من السيارة
    Kılınızı kıpırdatmadan oturuyor musunuz? Open Subtitles حقاً؟ هل كنتم تجلسون هكذا دون أن تجيبوا الطارق؟
    Neden yerlerinize oturmuyorsunuz? Open Subtitles لما لا تجلسون بأماكنكم ؟
    Ve sen burada oturuyorsun, zirzop! Open Subtitles تجلسون هنا وتنتظرون، أنتم حفنة من الجبناء فحسب.
    Tamam, neden hepimiz bir yere oturmuyoruz? Open Subtitles حسناً، لمَ لا تجلسون جميعاً؟
    Bütün derslere katılacak... ve en ön sırada oturacaksınız. Open Subtitles سوف تحضرون كل حصصّكم و سوف تجلسون فى الصفّ الأول من تلك الفصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more