Birkaç gün burada oturup... çaresizce birilerinin dikkatini çekmeye çalışacaksın. | Open Subtitles | انت تجلس هنا عدة ايام وتحاول بأستماتة ان تجذب الأنتباه |
Sen burada oturup hiçbir şey yapmama sanatını icra edebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ |
Bu arada sen burada oturuyorsun ve yürüyemiyor musun? | Open Subtitles | وفي هذا الوقت، أنت تجلس هنا ولا تستطيع المشي حتى؟ |
Biliyor musun, burada oturmuş, hayat hakkında sınırsız konuşuyorsun... ..kuralları yıkmaktan bahsediyorsun. | Open Subtitles | أنت تجلس هنا وتتحدث عن الحياة بدون حدود أنت تعلم وتكسر القواعد |
Neden orada oturuyorsun? | Open Subtitles | لماذا تجلس هنا ؟ |
Sen burada oturup hiçbir şey yapmama sanatını icra edebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ |
Oluyor, sen de burada oturup üzülebilirsin, ya da buradan kaçmanın bir yolunu bulmama yardımcı olursun. | Open Subtitles | قد حصل, و أنت تستطيع أن تجلس هنا و الشعور بالأسف على نفسك. أو تحرك مؤخرتك و تساعدني لنضع خطة للهروب. |
burada oturup, 5 saat boyunca çağrı cihazına gelen mesajlara mı bakıyorsun? | Open Subtitles | تجلس هنا وتراقب الرسائل على الجهاز الطنان خلال 5 ساعات؟ |
burada oturup bir iki gün daha söylediklerimi düşünmen için sana izin veriyorum. | Open Subtitles | سأتركك تجلس هنا لبضعة أيام وفكّر بما قلت |
Sadece burada oturup konuşacaksın. | Open Subtitles | .. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي .. |
- Harikaydı. - Yapayalnız burada oturuyorsun böyle. | Open Subtitles | ـ هذا كان عظيمًا ـ تجلس هنا كل يوم مع وحدتك |
Paranla burada oturuyorsun, tek başına. | Open Subtitles | إذن ها أنت تجلس هنا مع أموالك، وبمفردك. |
burada oturmuş özün yavaşça biterken ve sana olan saygıları tükenirken. | Open Subtitles | بينما تجلس هنا بينما نعمتك تحترق ببطء وسمعتك انطفأت منذ زمن |
Biri beni tutsun diye 30'dan küçük göstermeye çalışıyorum... sen de burada oturmuş aptallar gibi sızlanıyorsun. | Open Subtitles | محاولة ً أنا أبدو كما كنت تحت 30 سنة .. حتى يوظفني أحدهم وأنت تجلس هنا وتتذمر كالأحمق |
Ne zamandır orada oturuyorsun? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تجلس هنا ؟ |
orada oturup diyor ki: "Bütün bu olup biteni ezberlemem lazım; "bulunduğum yerler, gördüğüm insanlar, duyduğum şeyler..." vesaire. | TED | إنها تجلس هنا و تقول: سوف أخزن كل ما يحدث, أين كنت, الأشخاص الذين رأيتهم, الأشياء التي سمعتها, و غير ذلك. |
İki, burada oturuyor ve film kopuyor ve yalnız başına burada 11 dakika oturuyor ve beyaz ekrana bakıyor, sonra oraya gitmeğe ve onarmağa karar veriyor. | Open Subtitles | أو إثنان تجلس هنا والفيلم ينقطع وتجلس 11 دقيقة فقط |
Tek yapman gereken oturmak, gülmek ve el sallamak. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو أن تجلس هنا ابتسم و ارتاح |
Önce geldin buraya oturdun ve herkes gibi sen de suçlu dedin çünkü cebindeki biletler seni yakıyordu. | Open Subtitles | تجلس هنا وتصوت "مذنب" مع الآخرين لأن هناك بعض تذاكرِ البيسبول في فتحة جيبِك. |
Ama sen burda oturmuş bir yaprak gibi sallanıyorsun. | Open Subtitles | بينما أنت تجلس هنا ترتجف كورق الشجر |
Beyaz önlüklüler sadece oraya mavi ceketliler sadece buraya oturur. | Open Subtitles | فقط ناس في المعاطف البيضاء تجلس هناك. فقط ناس في الستر الزرقاء تجلس هنا. |
Ziyafet verdiğimiz zaman ailem burada oturur ben de orada otururdum. | Open Subtitles | عندما كنّا نحظى بالولائم كانت عائلتنا تجلس هنا وكنت أجلس هناك |
Orada bekleyip boşuna ummayın, küçük kardeşlerim. | Open Subtitles | لا تجلس هنا آملاً أن أتحدث |
Elliot Fink, burada oturacak ve ne yaptığını düşüneceksin. | Open Subtitles | سوف تجلس هنا يا إليوت فرانك و تفكر بما فعلت |
Bir an olsun uyumadığını söylüyorlar günler sonra buraya oturuyorsun, tetikte ve sessizce. | Open Subtitles | ولكنهم يقولون لي الآن أنك لم تنام سوى لحظة يوم تلو الآخر، تجلس هنا يقظ وصامت. |