"تحاولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyorsun
        
    • çalışma
        
    • kalkma
        
    • deneme
        
    • çalışmayın
        
    • denemiyorsun
        
    • kalkışma
        
    • çalıştığın
        
    • denemelisin
        
    • çalışmalısın
        
    Bu da daha kötü bir şey olduğundan farklı görünmeye çalışıyorsun. Open Subtitles و هذا كان الأسوأ تحاولى الظهور بصورة تخالف حقيقتك
    Bana o rezil sahte elmasları mı kakalamaya çalışıyorsun? Open Subtitles أنت الثمينة , تحاولى ان ترهنى ذلك التقليد السيئ
    Lütfen konuş benimle. Cesur olmaya çalışma Melly. Open Subtitles لا تحاولى إظهار الشجاعة يا مللي إصرخي كما تشائين لن يسمعك أحد
    Bak, bana insanları ayarlamaya çalışma. Utanç verici. Open Subtitles انتظرى,لا تحاولى تورطيى مع أشخاص ذلك شئ محرج
    - Patates... Ver şunu. Burayı yönetmeye kalkma. Open Subtitles أعطنى هذا ،لا تحاولى أن تُديرى الأمور هُنا.
    Gücünü benim üzerimde deneme. Open Subtitles لا تحاولى استخدام قوتك على
    Bir daha sakın benden böyle kaçmaya çalışmayın, anladınız mı? Open Subtitles لا تحاولى أبداً للهرب منى مثل هذا مرة أخرى.
    Sen zengin şımarık bir piç kurusu olmak yerine neden önce bir birey olmayı denemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تحاولى أن تصبحى إنسانة أولا ؟ ...بدلاً من كونك طفلة غنية فاسدة
    Katilin Robin olamayacağını kanıtlamaya çalışıyorsun. Open Subtitles . أنتى تحاولى أن تثبتى هذا , لكن لا يمكنك أن تكونى هو
    Onlara örnek olmaya çalışıyorsun onlar da senden bunu istiyor, sonra da bunu yaptığın için sana güceniyorlar. Open Subtitles تحاولى أن تقودى بالمثال، وهم يريدونكِ أن تقوديهم, وبعد ذلك سيستائون منكِ لذلك
    Bu minik arkadaşınla tekrar beraber olabilmeniz için kendini gece vardiyasına aldırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles تحاولى ان تجعليني أضعك فى النوبه الليليه حتى تستطيعي أن تجتمعي مع صديقك الصغير هنا
    Birbirimizi görmeye başladığımızdan beri bizi ayırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles لا ليس صحيح ، انتى تحاولى تفريقنا منذ قبل ان نتواعد
    Film yıldızı falan mı olmaya çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاولى ان تكونى نجمة فى فيلم او شىء ما؟
    Sana onu satmaya çalışma demiştim ve sen koca şişko yine de yaptın! Open Subtitles أخبرتك أنى لا أريدك أن تحاولى بيعها وأنت أيها الضخمه، السمينه فعلتها بالرغم من ذلك
    Konuşmaya çalışma. Herşey düzelecek şimdi. Open Subtitles لا تحاولى بالكلام كل شىء على ما يرام الأن
    Bak, bana daha fazla yardım etmeye çalışma! Open Subtitles انظرى .. رجاءا لا تحاولى مساعدتى مرة اخرى
    Bak, bana daha fazla yardım etmeye çalışma! Open Subtitles انظرى .. رجاءا لا تحاولى مساعدتى مرة اخرى
    "Beni hiç aramaya kalkma..." "...çünkü bu iş bitti. Hoşçakal. Open Subtitles " لا تحاولى البحث عنـّي ، لأنـّي هاجرت تماماً ، وداعاً / (هاري)."
    Proteinleri ayırmayı deneme bile. Open Subtitles لا تحاولى حتى فصل البروتين
    - Benimle bir daha görüşmeye çalışmayın. Open Subtitles - لا تحاولى الأتصال بى مره ثانيه
    Saklamayı bile denemiyorsun. Open Subtitles لم تحاولى حتى اخفاء الامر
    Sakın bizden kaçmaya kalkışma. Open Subtitles القاعده رقم ثلاثه... لا تحاولى مطلقا ... الهروب اللعين مننا
    Beni hazırlamaya çalıştığın şey var ya yapabileceğimden emin değilim. Open Subtitles أتعلمين ذلك الشيء الذى كنت تحاولى إعدادى له ؟ لا أعلم إذا كان بإمكانى فعله
    denemelisin, prenses. Tek umudumuz o. Open Subtitles لابد أن تحاولى يا أميره هذا املنا الوحيد
    İnan bana biliyorum ama sabırlı davranıp, güçlü olmaya çalışmalısın. Open Subtitles صدقينى,لكن عليكى ان تكونى صبوره و تحاولى ان تكونى قويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more