"تحتاجين إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacın
        
    • ihtiyacınız var
        
    • gereken
        
    • ihtiyaç
        
    • gerekiyor
        
    • istiyorsun
        
    • ister
        
    • gerekir
        
    Ve merak etme, eğer yardıma ihtiyacın olursa, ben bunda uzmanım. Open Subtitles ولا تقلقي، إن كنتِ تحتاجين إلى إعلانات مُغرية، فأنا خبيرة بهذا
    Hem neden onun onayına veya sevgisine ihtiyacın var ki? Open Subtitles على كل حال لما تحتاجين إلى موافقته أو عاطفته ؟
    İlk başlarda,evet.Daha sonra mükemmel olur! ama bir muza ihtiyacın var. Open Subtitles في المرات الأولى فقط ثم سترين كم هذا رائع؛ لكن تحتاجين إلى موزة
    Başka birşeye ihtiyacınız var mı, Bayan Price? Open Subtitles هل تحتاجين إلى أي شيء آخر يا سيدة برايس ؟
    Bilmen gereken tek şey sana çok iyi bir fiyat getireceğim. Open Subtitles كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني ساحضر لك أعلى سعر
    İtiraf et. Bazen iri, güçIü bir adama ihtiyaç duyuyorsun. Open Subtitles إعترفى بهذا ، أحيانا تحتاجين إلى رجل كبير و قوى
    Bebeğim, çok yorgunsun ve hemen uyuman gerekiyor. Open Subtitles حبيبتي , أنت منهكة و تحتاجين إلى أن تذهبي للنوم حالاً
    Sosyal bir perspektife oturtmak için estetiğe ihtiyacın var. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أحسها ولاأفكر فيها تحتاجين إلى مجموعة من الخطوط الإرشادية الجمالية
    Paraya ihtiyacın varsa, sana hisse senedi alayım. Open Subtitles بل أتساءل إن كنت تحتاجين إلى بعض المال يمكننى أن أبيعك سندا أو شىء من هذا القبيل
    Parmakların narin, çok kadınsı. Onlar bu top için fazla narin. İnce bir şeye ihtiyacın var, daha hassas, zarif... Open Subtitles اصابعك ضئيلة وانوثية وليست صالحة لرمي الكرات ، تحتاجين إلى اصابع أدق وأنعم
    Sen, Sonya... bazen yardıma ihtiyacın olduğunu kabullenmekte zorlanıyorsun. Open Subtitles و أنت يا سونيا أنت تخافين أن تعترفي بنفسك تحتاجين إلى المساعدة أحياناً
    Senin bir korumaya ihtiyacın olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعلمين بأنكِ لا تحتاجين إلى حارس شخصي؟
    Hayatında birkaç yönlendirmeye ihtiyacın olduğunu hissediyoruz. Open Subtitles نحن نشعر بأنك تحتاجين إلى بعض التوجيهات في حياتك
    Bunun için bir erkeğe ihtiyacın var ve bence, sende bulacaksın. Kitty? Open Subtitles تحتاجين إلى رجل لفعل ذلك وأعتقد أنك ستجدينه
    Bunun için bir erkeğe ihtiyacın var ve bence, sende bulacaksın. Open Subtitles تحتاجين إلى رجل لفعل ذلك وأعتقد أنك ستجدينه
    Cehennemin dibi. Bunun için bir reçeteye ihtiyacın var. Open Subtitles ياللجحيم، تحتاجين إلى وصفات كثيرة لهذا القـدر من الأدوية
    Aklınız başınızda değil sanki. Psikiyatrik yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles سيدتي هل انتِ بخير تبدين مضطربه جداً هل تحتاجين إلى مساعده من مختص نفساني
    Hanımefendi, iyi misiniz? Aklınız başınızda değil sanki. Psikiyatrik yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles سيدتي هل انتِ بخير,تبدين مضطربه جداً هل تحتاجين إلى مساعده مختص نفساني
    Onu büyütürsen bilmen gereken her şey içinde olur. Open Subtitles إن قمت بتنميته، كل ما تحتاجين إلى معرفته سيكون في داخلك.
    Teşekkürler. Belki bir gün bir şeye ihtiyaç duymadığında da gelirsin. Open Subtitles وربما يوما ما سوف تأتين بالجوار عندما لا تحتاجين إلى شيء.
    Neden #1 : daha yeni bir ilişkiden çıktın ve kendini bundan arındırman gerekiyor. Open Subtitles السبب الأول، أنكِ خرجتِ للتوّ من علاقة وأنتِ تحتاجين إلى نسيان الماضي
    Seni güldürebilecek, zeki ve birlikte seyahat edebileceğin, tiyatroya gidebileceğin kadar kültürlü birini istiyorsun. Open Subtitles أنتِ تحتاجين إلى شخص ذكي و مرح و مثقف حتى يمكنكِ السفر معه و تذهبين إلى المسرح معه
    İster inan ister inanma ama bilmek istemeyeceğin bazı şeyler var. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، هناك بعض الأشياء لا تحتاجين إلى معرفتها
    Gülle atmada önceden hazırlanmanız gerekir. Open Subtitles بالنسبة لكِ يا سيدتى تحتاجين إلى بعض التدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more