"تحتاج إلى أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek
        
    • lazım
        
    • gereken
        
    Bu konuda çok daha hızlı olması gerek, tamam mı? Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تكون أسرع بكثير من هذا، حسناً؟
    Bu konuda çok daha hızlı olması gerek, tamam mı? Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تكون أسرع بكثير من هذا، حسناً؟
    Son mil dağıtımı bundan böyle bir sorun olmadığına göre artık bir şeyler satın almak için şehirde olmanıza gerek yok. TED ولذلك عندما لم تعد عملية التسليم مشكلة، لن تحتاج إلى أن تكون في المدينة لشراء الأشياء بعد الآن.
    Muhtemelen biraz daha güçlü olması lazım. Open Subtitles من أجل كل أعمال الطرق ربما تحتاج إلى أن تكون أكثر قوة.
    Adının temize çıkarılması gereken insanlar da içinde. Open Subtitles فقط مع أكبر عدد من الناس الأبرياء التي تحتاج إلى أن يتم مسح الأسماء.
    Her zaman evde olmana gerek yok. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى أن يكون دائما في المنزل.
    Elliott'un elinin enfekte olduğunu anlamak için patalog olmaya gerek yok. Open Subtitles لا تحتاج إلى أن يكون الطبيب الشرعي أن نرى تلك اليد إليوت والمصابين.
    Eğer gerçekten bir zihin okuyucusuysan, onun konuşmasına gerek kalmayacak. Open Subtitles , حسناً , إن كنت حقاً قارئ العقول فلن تحتاج إلى أن تتكلم
    Hayır, sen... kontrole gitmen gerek. Orada bir tedavi alanı var. Open Subtitles لا , أنت تحتاج إلى أن يتم فحصك هناك منطقة علاج هناك
    Ah, gitmeden, uyum içeceğinden içmen gerek. Open Subtitles آه، قبل أن تدخل، أنت تحتاج إلى أن تشرب من هذا المشروب
    Sarah? Kasa fişlerini kontrol etmek için yardımın gerek. Open Subtitles سارة، أنا ستعمل تحتاج إلى أن تأتي هنا لاستعراض إيصالات السجل معي.
    Senin kafanı toplaman gerek. Ben de yardımını kullanabilirim. Open Subtitles أنت تحتاج إلى أن تنقِّي ذهنك و أنا سأحتاج مساعدتك
    Efendim,diyet yapmanıza gerek yok. Open Subtitles سيدي، أنت لا تحتاج إلى أن تكون على نظام غذائي.
    Korkmuş gözüküyoruz. Onlardan korkmamıza gerek yok çünkü hepimiz kaçığız. Open Subtitles ونحن نتطلع خائفة، نحن لا تحتاج إلى أن تكون خائفا منهم
    Zaten işte olman gerek. Open Subtitles الى جانب ذلك، تحتاج إلى أن يكون للعمل قريبا على أية حال.
    Yani, onun beslenmek için hızlı olmasına gerek yoktu. Open Subtitles لا تحتاج إلى أن تكون سريعة لتحصل على طعامها
    Ama bazen de harekete geçmek lazım. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان أعتقد تحتاج إلى أن تنمو زوجياً
    Kendi yaşantısına devam etmesi lazım ama senin ondan bu tarz isteklerde bulunman nedeniyle tam olarak ilerleyemiyor. Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تمضي قدما في حياتها وهي لا تستطيع ذلك، ليس كما ينبغي. ليس وأنت تظل تضغط عليها كثيرا.
    Metroya gitmek için otobüse binmen lazım. Open Subtitles تحتاج إلى أن تأخذ الحافلة إلى محطة المترو.
    Yani, uyuyamadığın zaman gününü doldurabilmek için gereken kaç saatin olduğunu fark ediyorsun. Open Subtitles عندما لا تنامين، تكتشفين مقدار الساعات في حياتك اليومية التي تحتاج إلى أن تُملأ
    Ateş etmeye hazır olman gereken an. Open Subtitles إنه عندما تحتاج إلى أن تكون جاهزاً لإطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more