"تحتاج للمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Paraya ihtiyacın
        
    • paraya ihtiyacı
        
    Buradan gitmek için Paraya ihtiyacın var. Open Subtitles أنت تحتاج للمال يا بوبى كيف ستتمكن من المغادرة
    Pekâlâ, Paraya ihtiyacın var. Benim de. Bu sorunu halledelim. Open Subtitles أنت تحتاج للمال وكذلك أنا دعنا نحل الأمر
    Yok, Paraya ihtiyacın olduğu haricinde hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles لا هو لم يتحدث بشيء الا انه قال انك تحتاج للمال
    Neden sürekli paraya ihtiyacı var ve onunla ne bok yiyor bilmem! Open Subtitles ولا اعلم لماذا هي دائمًا تحتاج للمال و ماذا تفعل به
    Ama Bayan Kadena'nın bir şey için paraya ihtiyacı olabilir... Open Subtitles {\3cHFFFFFF\bord2}{\1cH907000\3cHFFFFFF\b1\}(ولكن قد تكون المعلمة (كادنا تحتاج للمال لأجل شيء ما
    "Bay Gower Paraya ihtiyacın olduğunu haber verdi. Open Subtitles السيد (غاوار) أرسل برقية بأنك تحتاج للمال
    "Bay Gower Paraya ihtiyacın olduğunu haber verdi. Open Subtitles السيد (غاوار) أرسل برقية بأنك تحتاج للمال
    Okula gitmek için Paraya ihtiyacın olmayacak mı? Open Subtitles ألا تحتاج للمال حتى تدرس؟
    Paraya ihtiyacın olduğunu biliyordum! Open Subtitles علمت انك تحتاج للمال
    Paraya ihtiyacın vardır. Open Subtitles أعتقد بانك تحتاج للمال
    Para kazanmak için Paraya ihtiyacın var. Open Subtitles تحتاج للمال لتكسب المال.
    Paraya ihtiyacın yok. Open Subtitles ... أنت لا تحتاج للمال
    Paraya ihtiyacın var. Open Subtitles تحتاج للمال...
    Bir yıl yurt dışında yaşamak için paraya ihtiyacı vardı. Open Subtitles هي تحتاج للمال , لا أعرف من أجل الكلية
    Doğum için paraya ihtiyacı olduğundan satmam için verdi. Open Subtitles -إذن تكسبين جيداً من عملك حتى تشتري جوال كهذا -إنه لصديقتي ، أعطتني أياه لكي أبيعه -لأنها تحتاج للمال لولادة طفلها
    Tracy'nin paraya ihtiyacı olduğunu biliyoruz. Bir işi yok. Open Subtitles نعرف ان (تريسى) تحتاج للمال لم يكن لديها اى مهارات
    Onun paraya ihtiyacı var. Open Subtitles إنها تحتاج للمال.
    Onun her zaman paraya ihtiyacı var. Open Subtitles إنها دائماً تحتاج للمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more