"تحتفظين" - Translation from Arabic to Turkish

    • saklıyorsun
        
    • sende
        
    • tutuyorsun
        
    • sakladın
        
    • koyuyorsun
        
    • tuttuğun
        
    • duruyor
        
    • sakladığını
        
    • sakladığına
        
    • tutuyorsunuz
        
    • saklıyorsunuz
        
    • saklamıyorsun
        
    • saklayacaksın
        
    • saklıyor
        
    Seni kırıyorsam beni affet ama oğlum öleli sekiz yıl oldu ama sen hâlâ onun fotoğrafını saklıyorsun. Open Subtitles سامحيني ان كنت وقحة ولكن مر 8 سنوات منذ موت ابني ومع ذلك لازلتي تحتفظين بصورته هنا
    Tüm paranı tasarımcı ilaçları için mi saklıyorsun? Open Subtitles تحتفظين بكل أموالك من أجل تلك المخدّرات الغير مؤذية؟
    Eski eşyalarından hiçbiri sende mi diye merak etmiştim. Open Subtitles أريد معرفة إن كنت تحتفظين بأي من أغراضه القديمة؟
    Büyütülecek bir şey değilse, neden gizli tutuyorsun? Open Subtitles لو لم تكن مشكلة كبيرة لماذا تحتفظين بذلك كما لو كان سراً ؟
    Anne, babamın aşk mektuplarını sakladın mı? Open Subtitles أمي، هل تحتفظين بأي من رسائل أبي الغرامية؟
    Her hafta bahşişlerinin yarısını buraya koyuyorsun ve ay sonu bitmiş oluyor. Open Subtitles كل أسبوع تحتفظين بأموالك هنا وبنهاية الشهر نصرفهُ بأكمله
    Bir en iyi arkadaşa göre çok sır saklıyorsun. Open Subtitles لعلمكِ وكصديقة مقربه فانك تحتفظين بالكثير بداخلك
    Üç yıldır hala eski sevgilinin eşyalarını mı saklıyorsun? Open Subtitles ثلاثة أعوام ومازلت تحتفظين بأشياء خليلتك السابقة؟
    Bebekliğinden beri sende olan, vucuduna dokunan en yumuşak battaniyendi. Open Subtitles البطانية التي تحتفظين بها منذ كنت طفلة و أنعم ما لمسه جسدك طوال حياتك
    sende beş kuruş bozukluklar var ve benim bir milyoncudan boş ellerle dönmeme göz mü yumuyorsun? Open Subtitles انت تحتفظين بالنيكلز وانا اتجول فى محل ال 99 قرشا بايدى خاليه ؟
    Ve düşündüm de, işte, belki bir süre sende kalabilir. Open Subtitles لذ كنت أفكر فيما لو تحتفظين به لفترة
    Yani, o telefona cevap bile vermeyeceksen neden elinde tutuyorsun ki? Open Subtitles لماذا تحتفظين بذلك الهاتف إذا كنتِ لن تردي عليه؟
    Müşterilerinin kayıtlarını tutuyorsun, değil mi? Open Subtitles إنكِ تحتفظين بسجلات, صحيح؟ أقصد لعملاءكِ
    Bu şeyleri tutuyorsun çünkü kendine bu şeylere ihtiyacım olabilir diyorsun. Open Subtitles أنتِ تحتفظين باشياء لأنك تقولين في نفسك أنت بحاجة إليها
    Evde onun gömleğini giyip bunca süre sakladın mı? Open Subtitles ارتديت قميصه للعودة إلى المنزل وكم بقيت تحتفظين به؟
    Birdenbire eski beşiğime sıcak bir şeyler koyuyorsun. Open Subtitles و في حين غرة , أنت تحتفظين بشئ ساخن بداخل مهدي القديم
    Hani şu aşağıdaki kabinde tuttuğun... - ...süper kahraman zamazingon var ya... Open Subtitles كلا، أتعرفين تلك الدمية للبطلة الخارقة التي تحتفظين بها مقصورتكِ بالأسفل؟
    Eğer yanılmıyorsam, ponpon kız süveterin hâlâ dolabında duruyor. Open Subtitles حسنا , اذا لم أكن مخطئا , أنتي لازلتي تحتفظين بزي التشجيع
    Gecenin başlangıcında, sesini Londra'daki açılış gecesine sakladığını söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبره في بداية الأمسية أنكِ تحتفظين بصوتكِ لليلة الافتتاح في لندن. ممتاز, سيدي.
    İçinde büyük sırlar sakladığına inandığım bir sandık. Open Subtitles أنه صندوق من النوع الذى تحتفظين فية بأسرارك
    Müvekkilimi haklarını bile okumadan göz altında tutuyorsunuz öyle mi? Open Subtitles أنت تحتفظين بموكلتي و لم تتلي عليها حقوقها؟
    Resmi niye saklıyorsunuz? Open Subtitles لماذا تحتفظين بهذه الصور؟ اهى امنية انك لم تتوقفى؟
    Ben eski ilişkilerimden kalan herşeyden kurtulmak zorundayım çünkü sen eski ilişkilerinden kalan hiçbir şeyi saklamıyorsun. Open Subtitles إذا كان لا بد أن أَتخلص من كل شيء من علاقاتي الماضية لأنك لا تحتفظين بالأشياء من علاقاتك السابقة
    Bunu daha ne kadar sır olarak saklayacaksın? Open Subtitles إلى متى ستظلين تحتفظين بهذا السر؟
    Güzel. Üniformanı saklıyor olma ihtimalin var mı? Open Subtitles هل هناك احتمال انك لازلتي تحتفظين بـ الزي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more