"تحتقرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • hor
        
    • saygısızsın
        
    • küçümsüyorsun
        
    • küçümsediğin
        
    • benden nefret
        
    Hâlâ soylular arasında çok popülersin beni hor görmeni bekliyorlar. Open Subtitles لازلت على معرفة بالنبلاء. وهم يعتقدون بأنك تحتقرني وهذا يجعل تصويتك
    Beni hor görme, evlat. Ben de bir gün yaşlanacağım. Open Subtitles لا تحتقرني, سأتقدم في السن كذلك
    Ayıkken bana karşı zaten yeterince saygısızsın. Open Subtitles أنت تحتقرني بما يكفي عندما تكون واعيًا
    Ayıkken bana karşı zaten yeterince saygısızsın. Open Subtitles أنت تحتقرني بما يكفي عندما تكون واعيًا
    Yemek pişirip sattığım için beni küçümsüyorsun. Open Subtitles تحتقرني لأنني أطهو الطعام و أبيعه
    Yeni araba, öyle mi? Beni küçümsüyorsun. Open Subtitles إشتريت سيارة جديدة، و تحتقرني من أجلها!
    Eğer benden nefret etmeye başlarsan, bana söyler misin? Open Subtitles لو أنك في يوم ما أصبحت تحتقرني فهل ستخبرني بذلك ؟ نعم
    Düsmanınla evlendim ve siz hala savaşırken gittim diye beni hor göreceğinden öyle korkuyordum ki. Open Subtitles كان لدي هذا الخوف الرهيب بأن تحتقرني ... لأنني متزوجة من عدوك وغادرت في الوقت الذي كنت تقاتل فيه
    Acaba hor mu görürdün duygularımı? Open Subtitles أتساءل إذا بإمكانك يوماً أن تحتقرني
    Acaba hor mu görürdün duygularımı? Open Subtitles أتساءل إذا بإمكانك يوماً أن تحتقرني
    Beni çok fazla küçümsüyorsun. Open Subtitles إيّاك أن تحتقرني
    Çalıştığım için beni küçümsüyorsun! Open Subtitles إنك تحتقرني لأنني أعمل!
    Kızımla yüz yüze geldiğimde benden nefret etmesini istemedim. Open Subtitles .. لم أرد أن أقابل إبنتي وجهاً لوجه وأجعلها تحتقرني
    benden nefret etmiyor musun? Karını öldürdüm! Open Subtitles يجب أن تحتقرني لأنني قتلت زوجتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more