"تحت أضواء" - Translation from Arabic to Turkish

    • ışığında
        
    • ışıkları altında
        
    • ışığı altında
        
    O kutsal perşembe'yi, kilisenin loş ışığında deniz kenarında oturduğumuzu hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين الخميس المقدس حين جلسنا جنباً إلى جنب تحت أضواء الكنيسة الخافتة؟
    Tamam mı? Ve mum ışığında akşam yemeğinden büyük borcum olur. Open Subtitles و سأدين لكِ بأكثر من عشاء تحت أضواء الشموع.
    "Hassas WASP doktoru aranıyor mum ışığında bir akşam yemeği ve Coconut Groove da bir yürüyüşü ve evliliği paylaşmak için" Open Subtitles "تبحث عن طبيب حسَاس ليشاركها أمسيات العشاء تحت أضواء الشموع، و السير تحت أشجار جوز الهند،
    En mutlu anlarım, noel ışıkları altında mektuplarımı açmaktı. Open Subtitles أسعد لحظاتي كانت عند فتح رسائلي تحت أضواء العيد خاصتك
    Senin mükemmel şehrin, Baba ve sen şehrin beyni ve hepimiz şehrin ışıkları altında ve elleri bu şehri inşa eden insanlar, baba, neredeler? Open Subtitles مدينتك المبهرة يا أبي و أنت العقل المدبّر لهذه المدينة و كلنا نعيش تحت أضواء هذه المدينة و لكن أين الناس يا أبي الذين أيديهم قد بنت تلك المدينة ؟
    Sonra nöbet laboratuarının ışıkları altında. Open Subtitles ثمّ تحت أضواء مخبر النوب
    Floresan ışığı altında nasıl bu kadar güzel görünebiliyorsun. Open Subtitles كيف تبدين بهذا الشكل الجيد تحت أضواء مصابيح الفلورسنت؟
    "Ay ışığında yürüyüşler yapabilirsin ve saatte 180km hızla kendi hayalime izin vereceksin!" Open Subtitles "يمكنك المشي تحت أضواء القمر" "بسرعة 100 ميل في الساعة! دعني أحلم أحلامي اللعينة!"
    Akşam yemeği. Mum ışığında. Open Subtitles عشاء تحت أضواء الشموع.
    Biri bana bir gün evimde mum ışığında Paul Sheldon"la yemek yiyeceğimi söylese ayağı havada mı diye bakardım. Open Subtitles ... لو أن أحداً أخبرني بأنني في يوم ما سأتناول العشاء تحت أضواء الشموع ... مع (بول شيلدون) بمنزلي لما صدقته أبداً
    Şehrin ışıkları altında Open Subtitles "تحت أضواء المدينة"
    Barsoom'un aşıkları için ay ışığı altında toplandık. Open Subtitles نجتمع تحت أضواء أقمار (بارسوم) المختلطة من العشاق الأوائل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more