Hâlâ soruşturma altında olan ve bir şey öğrenir öğrenmez size bilgi vereceğimiz bir şeymiş gibi geliyor, tamam mı? | Open Subtitles | يبدو أنه أمراَ لايزال تحت التحقيق وسرعان مانعرف شيئاً سنخبرك، مفهوم؟ |
Babam görevi kötüye kullanmaktan soruşturma altında ki bu senin baban yüzünden, o nedenle eğer bir şey olursa sizi ölüme terk edip kaçarım. | Open Subtitles | أبي تحت التحقيق و الإقالة بسبب أبيك إذا حصل أي شيء سوف أهرب وأرحل وأترككم |
Yönetim, Katrina Kasırgası kurbanlarının depolama birimlerini yeniden satışa çıkardığın için federal soruşturma altında olduğunu bildirmemi istedi. | Open Subtitles | الأدارة ترغب أن تخبرك أنك تحت التحقيق الفيدرالي لأعادة بيع الأشياء المتبّقية في وحدات التّخزين لضحايا أعصار كاترينا. |
Bir yıldır soruşturma altındaymış. | Open Subtitles | وهو تحت التحقيق منذ سنة |
Burada sorgulanan kişi Dedektif Reddick değil. | Open Subtitles | نعم, حسناً, المحقق ريديك ليس من تحت التحقيق هنا |
Bu ofis, gece geç saate istihbara çalışanı Knowle Rohrer ... ile yaptığınz görüşme yüzünden soruşturma altında. | Open Subtitles | تحت التحقيق... للإجتماع آخر الليل... بينكم وموظفإستخبارات... |
Bay Lundy soruşturma altında değil. | Open Subtitles | السيد. لاندي ليست تحت التحقيق. |
- soruşturma altında mıyım, Dedektif? | Open Subtitles | هل أنا تحت التحقيق أيها المحقق ؟ |
- ilk etapta soruşturma altında? | Open Subtitles | كان تحت التحقيق من البداية ؟ |
soruşturma altında mıyız? | Open Subtitles | هَلْ نحن تحت التحقيق الآن؟ |
Bay Bennett işin hangi kısımları soruşturma altında bilmek istiyor ve kendini korumak için ne yapabileceğini. | Open Subtitles | السيّد (بينيت) يريد معرفة أيّ جزء من عمله تحت التحقيق ومالّذي يستطيع فعله لحماية نفسه |
Şu an soruşturma altında. | Open Subtitles | إنه حالياً تحت التحقيق. |
Bütün ekip soruşturma altında. | Open Subtitles | الفرقة بأكملها تحت التحقيق |
Lord Condé soruşturma altında. | Open Subtitles | ولكن لورد كوندي تحت التحقيق |
Memur Sykes soruşturma altında ancak sadece burada olup biten hakkındaki rapor tamamlanana kadar. | Open Subtitles | ماذا عن (جاريت)؟ النائب (سايكس) تحت التحقيق. ولكن حتى ينتهوا من التقرير |
Savcılar büyük jüri soruşturması olup olmadığı konusunda yorum yapmadılar fakat davaya yakın kaynaklar senatörün bir yıldan fazla süredir soruşturma altında olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | المدّعون لا يريدون التعليق بشأن وجود هيئة محلفين كبرى لكن مصادر لها علاقة بالقضيّة صرحت بأن السيناتور تحت التحقيق - منذ أكثر من سنة ! |
Vatana ihanet suçundan soruşturma altındaymış. | Open Subtitles | كان تحت التحقيق بسبب الخيآنة |
Vatana ihanet suçundan soruşturma altındaymış. | Open Subtitles | كان تحت التحقيق بسبب الخيآنة |
Eğer sorgulanan sensen ben de imzamı atabilirim. | Open Subtitles | إذا كنت تحت التحقيق بهذه الشرطة أود الإلتحاق بها |
38 davam mahkemede, 63'ü soruşturma aşamasında ve 250 davayı kapatamıyorum. | Open Subtitles | ...لدى 38 قضية موقوفة ،و 63 قضية مازالت تحت التحقيق و أيضا ً 250 لا أستطيع حلهم |
Acaba hangisi inceleme altında? | Open Subtitles | سيقولون ,من منهم تحت التحقيق ؟ |