Başka bir üç ayında ise sıfırın altında 50'ye düşecek. | TED | ولثلاثة أشهر أخرى تصل إلى 50 درجة تحت الصفر. |
Isı, sıfırın altında. Zatürree oluruz. | Open Subtitles | درجة الحرارة تحت الصفر سنصاب بإلتهاب رئوي |
Öncelikle Hava çok soğuk, sıfırın altında 40 dereceydi. | Open Subtitles | فى البدايه أنخفضت درجة الحراره لتصل إلى 40 درجه مئويه تحت الصفر |
Sıcaklığın Eksi 19 derecenin altına düşmesi ile dondurucu bir soğuk başladı. | Open Subtitles | موجة برد شديدة الليلة بدرجات حرارة منخفضة تصل إلى 19 تحت الصفر |
Sıcaklık Eksi 70 dereceye kadar düştüğünde sadece en güçlüler burada kalıyor. | Open Subtitles | ،البقاء للأقوى فحسب حيث تدنو درجات الحرارة لـ 70 مئوية تحت الصفر |
Hava raporlarına göre bu gece ve yarın kar ve şiddetli rüzgarlar bekleniyor ve Hava ısısı sıfırın altına iniyor. | Open Subtitles | والتنبؤات الجويه تشير إلى مزيد من الثلوج والرياح العاصفه الليله وغداً مع درجات حراره تهبط إلى ما تحت الصفر |
Orada sıfırın altında 78 derece donuyorsunuz. | Open Subtitles | هناك, سنقوم بتجميدك في درجة 78 تحت الصفر |
Mars'ta sıcaklık yaklaşık sıfırın altında 225 derece. | Open Subtitles | درجة الحـرارة عـلى المــريخ تقريبا 225 درجة تحت الصفر |
Vefatınızdan bir saat sonra BH vücudunuzu bir bölmeye naklediyor ve sıfırın altında 196 derecede donduruyor. | Open Subtitles | بعد ساعة من انتقالكم سيقوم برنامج إطالة الحياة بتحويل جسدك إلى خلية متجمدة حيث يتم تجميدكم عند 196 درجة تحت الصفر |
Bu kadar soğuk olacağını bilmiyordum. sıfırın altında 20.000 derece sanki. | Open Subtitles | لم أعرف أن الطقس سيكون بارداً هكذا إنها مثل 20.000 تحت الصفر |
Burada, Güney Kutbundan 1,300 kilometre uzakta sıcaklık sıfırın altında 40 derece. | Open Subtitles | هنا، على بُعد 800 ميل من القطب الجنوبي، إنها 40 درجة تحت الصفر. |
Çünkü gecelerin bayağı soğuk olduğunu düşünüyorum, sıfırın altında soğuk yani. | Open Subtitles | اشعر بان الليالي تكون ذات برودة لعينة.. تحت الصفر |
Bu bulutlar yaşamlarına, sıfırın altında yüzlerce Fahrenayt derecelik acı bir soğukla başlar. | Open Subtitles | هذه السحب تبدأ حياتها مع برد قارص بدرجة حرارة تفوق مئات الدرجات المئوية تحت الصفر |
sıfırın altında 320 derecede sıvı nitrojen onları süresiz koruyabilir. | Open Subtitles | عند الدرجة 320 تحت الصفر النتروجين السائل يمكنه الحفاظ عليهم بشكل غامض |
Sıcaklık Eksi 70 dereceye kadar düştüğünde sadece en güçlüler burada kalıyor. | Open Subtitles | ،البقاء للأقوى فحسب حيث تدنو درجات الحرارة لـ 70 مئوية تحت الصفر |
Yüzeydeki sıcaklık Eksi 350 fahrenheitın altında (-212 derece santigrat) | TED | درجة حرارة السطح ما يقارب 350 فهرنهايت تحت الصفر. |
sabaha karşı 01.00 gibi odanın içerisi Eksi 20 derece falan olur ve uyanırdım | TED | لذا ففي حوالي الساعة الواحدة صباحا تكون درجة حرارة الغرفة بأكملها أقل من 20 درجة تحت الصفر ، فأستيقظ. |
Hava durumu spikeri, sıcaklığın aniden sıfırın altına düşmesiyle birlikte tıpkı filmlerdeki gibi gök gürültüsü ve yıldırım görebileceğimizi söyledi. | Open Subtitles | الارصاد الجوية اخبرونا اما قد نرى رعد وبرق اثناء العاصفة وان درجة الحرارة ستصل ال تحت الصفر |
Orası -10 derece. Bu nasıl daha iyi hissetmemizi sağlayacak? | Open Subtitles | إنها 10 درجات مئوية تحت الصفر كيف يفترض بنا الإرتياح؟ |
Hiçbir biyolojik bulaşma sıfır altı süspansiyon olmadan 200 seneden fazla yaşayamaz ama şimdi, mağaranın kendisi, tamamen farklı bir durum. | Open Subtitles | لا يمكن لأي عدوى بيولوجية أن تكون على قيدة الحياة لمدة 200 سنة دون التعلّق تحت الصفر لكن الكهف نفسه، فهذه قصة مختلفة |
Ne yiyeceği, ne de sığınağı vardı. Sıcaklık sıfırın altındaydı. | Open Subtitles | بدون طعام، ولا مأوى ودرجات الحرارة أنخفظت تحت الصفر. |