"تحت المراقبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gözetim altında
        
    • gözlem altında
        
    • şartlı tahliye
        
    • gözetim altına
        
    • izleniyor
        
    • gözaltına
        
    • kontrol altında
        
    • müşahede altında
        
    • göz altına
        
    • izlendiğini
        
    • Gözetim altındayım
        
    • gözetim altındayken
        
    • izliyorlar
        
    • izleniyorduk
        
    • takip altında
        
    24 saat gözetim altında tutulacaksın ve bu evi terkedemeyeceksin. Open Subtitles سيتم وضعكِ 24 ساعة تحت المراقبة ولن تغادرى هذا المكان
    Söylediklerimiz ya da yaptıklarımız ne kadar kişisel olursa olsun gözetim altında olmak kariyerimizin geri kalanında resmi belgede yer alacak. Open Subtitles لا يهم كم كان شخصياً ما فعلناه أو قُلناه حين كنا تحت المراقبة سيصبح داخل النصوص الرسمية للأبد لباقي حياتنا المهنيّة
    Belli başlı bütün limanlar ve havaalanları gözetim altında olacak. Open Subtitles كل الموانئ والمطارات الرئيسية تحت المراقبة
    24 saat gözlem altında tutulacaksın ve bu evden ayrılmayacaksın. Open Subtitles سيتم وضعكِ 24 ساعة تحت المراقبة ولن تغادري هذا المكان
    Yani hala varsın, şartlı tahliye ve dans görevi ile. Open Subtitles لذا لقد عدتِ، لكن تحت المراقبة وواجب غسل ملابس الرقص.
    Şapeli acilen gözetim altına alacağım. Open Subtitles سوف أضع تلك الكنيسة تحت المراقبة الفورية.
    Kirkland gözetim altında serbest bırakılacağımı söylemişti. Open Subtitles السيد كيركلاند قال أنني سأخرج بعد وضعي تحت المراقبة.
    Jeanne, sevgilim, çok yakında gözetim altında olacaksın, ve konuşamayacağız. Open Subtitles جين، حبيبي، ستكونين تحت المراقبة في وقت قريب جدا لذا فإننا سوف لن نكون قادرين على التواصل
    Evimi gözetim altında tutacaktır. Ama bu sefer sert kayaya tosladı. Open Subtitles سيبقي بيتي تحت المراقبة لكنه يعبث مع الرجل الخطأ
    Önemsiz bir kalp krizi geçirmiş. Şu anda gözetim altında. Open Subtitles اصيب بنوبة قلبية خفيفة وهو تحت المراقبة الطبية.
    gözetim altında olduğumdan atılırım. Open Subtitles طبعاً سيتمّ طردي، فأنا تحت المراقبة بالأصل.
    Vogelsang'ı gözetim altında tutuyoruz. Open Subtitles لقد وضعنا فوجلسانج تحت المراقبة الروتينية
    (2) Personel, programa uygunluklarının belirlenmesi için gözlem altında tutulacaktır. Open Subtitles بروتكولات المجندين: المجندون سيتم وضعهم تحت المراقبة لتحديد قابليتهم للبرنامج
    Nathan'ın birkaç test yapması gerek. Tom'u da gözlem altında tutacağız. Open Subtitles ناثان يحتاج الى اجرا ء بعض التجارب ، لذا سنقوم بابقاءه تحت المراقبة.
    Birkaç sene önce şartlı tahliye edilen o harika beysbolcuyu hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر لاعب البيسبول ، الذي وضع تحت المراقبة منذ عامين ؟
    Bir balık parçası uygun besinler onaylanır. Ama şartlı tahliye raporu onaylanamaz. Open Subtitles ان الطعام اللذيذ مباح شرعا ولكن ليس تقرير تحت المراقبة
    Derhal Joss Beaumont'un karısını gözetim altına alın. Open Subtitles ضع زوجة جوس بومون تحت المراقبة على الفور
    Benim kaldığım yer izleniyor. Sizde daha derin konuşalım. Open Subtitles منازلي تحت المراقبة سنتحدث أكثر في منزلك
    Sanırım iki yıl önce Büro onu gözaltına altına almıştı. Open Subtitles أظن أن المكتب وضعه تحت المراقبة منذ سنتين
    Mekânı kontrol altında tutacağımızı biliyor. Open Subtitles هو يعلم بأننا سنقوم بوضع هذا المكان تحت المراقبة هو يعلم أنك تفعل ذلك وفقا لكتاب التعليمات
    Onu bütün gece müşahede altında tutun. İşte telefon numaram. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تبقيها تحت المراقبة هذا رقم هاتفي
    göz altına alınana kadar, tatiline devam et. Open Subtitles الذهاب في إجازة ، الرحيل تحت المراقبة القضائية
    Katili uçağın izlendiğini biliyordu. Open Subtitles القاتل علم أن الطائرة كانت تحت المراقبة.
    Hadi yürü. Gözetim altındayım ben. Open Subtitles لازلت تحت المراقبة النفسية لايمكنني الذهاب
    Ancak eğer ben gözetim altındayken, yeni olaylar olur ve Kira suçluları cezalandırırsa... Open Subtitles و لكن إن ارتكبت جرائم وأنا تحت المراقبة وعاقب كيرا المجرمين
    Burayı uydudan izliyorlar. Open Subtitles هو يحصل على المنطقة تحت المراقبة.
    Her zaman izleniyorduk. Open Subtitles كنّا تحت المراقبة طوال الوقت.
    Bölgedeki tüm telefon aramaları takip altında. Open Subtitles كل إشارات الهواتف النقالة في هذه المنطقة تحت المراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more