"تحت حمايتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • korumam altında
        
    • korumam altındasın
        
    • himayemde
        
    • korumam altına
        
    • benim korumamda
        
    • korumam altındalar
        
    • benim himayem altında
        
    İlk olarak, bunu izleyen biri varsa, ...o çocuklar benim korumam altında. Open Subtitles بدءً ان كان احد ما يشاهد هذا فهؤلاء الأطفال تحت حمايتي.
    Her daim korumam altında olacak. Open Subtitles سأتمكّن من وقايتها كافّة سجايا الأذى وستظلّ تحت حمايتي دومًا.
    Condé ile birlikte benim korumam altında kalabilirsin. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    Bundan sonra benim korumam altındasın. Open Subtitles من الآن فلاحقًا، أنتِ تحت حمايتي
    Condé ile benim korumam altında yaşayabilirsin. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    Bu klinik benim korumam altında. Burada edepsiz davranışları hoşgörmem! Open Subtitles هذه العيادة تحت حمايتي ، وأنا لن اتسامح مع السلوك غير اللائق هنا!
    Kentlere yaklaşmanı istemiyorum. Onlar yasak bölge, korumam altında. Open Subtitles لا أريدك أن تقترب من آل "كنت" إنهم تحت حمايتي
    Doktor, kız kardeşini korumam altında götürüyorum. Open Subtitles يا دكتور أنا أخذ أختك تحت حمايتي
    Ama burada benim korumam altında kalabilirsin. Senle olmaktansa kendi başıma kalırım daha iyi. Open Subtitles لكنْ بإمكانك البقاء هنا تحت حمايتي - أفضّل البقاء وحيداً على أنْ أكون معك -
    Kendinizi korumam altında sayabilirsiniz. Tabii bilgiyi verirseniz. Open Subtitles اعتبري نفسك تحت حمايتي اذا سلمتِ ذلك
    Kendini korumam altında sayabilirsin. Bilgiyi verirsen tabii. Open Subtitles اعتبري نفسك تحت حمايتي إن سلمت ما أريده
    Bu kadın benim korumam altında. Open Subtitles هذه الفتاة تحت حمايتي
    o zamana kadar da benim korumam altında. Open Subtitles إنّه تحت حمايتي
    Şimdi, baş rahip benim korumam altında. Open Subtitles الآن،الدير تحت حمايتي
    Burada benim korumam altında olduğunuzu unutma. Open Subtitles تذكر انك هنا تحت حمايتي
    Çocuk korumam altında. Open Subtitles الولد تحت حمايتي الشخصية
    Bundan sonra benim korumam altındasın. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أنتِ تحت حمايتي
    Bir daha sürü çalmaya kalkıştığınızda benim himayemde olmamalarına dikkat edin. Open Subtitles عندما تفكرون مرة القادمة بسرقة القطيع، يجب أن تدركوا بأنكم لن تكونوا تحت حمايتي.
    Şehrin yöneticilerinin önünde sizi korumam altına aldım. Open Subtitles لقد أخذتك تحت حمايتي أمام مرأى حكام المدينة
    Ben de o benim korumamda dedim. Bilesin. Rahat ol yani. Open Subtitles قلت "حسناً ، إنها تحت حمايتي" لذا ، لا داعي للخوف
    Fakat bu insanlar size yardım etti ve benim korumam altındalar. Open Subtitles لكن هؤلاء الأشخاص قد ساعدوكم و هم تحت حمايتي
    Santa Poco artık benim himayem altında değil! Open Subtitles سانتا بوكو مش تحت حمايتي بعد كده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more