"تحت سيطرتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrolüm altında
        
    • kontrolümde
        
    • kontrol altında
        
    Onlara daha sonra ne olduysa, benim kontrolüm altında değildi. Open Subtitles كما أمرتيني ما حدث إليهما لاحقا لم يكن تحت سيطرتي
    Hayır güven ama. Her şey kontrolüm altında. Yakında ararım. Open Subtitles لا، ثقي بي، كل شيء تحت سيطرتي سأتصل بكم قريباً
    Benim için bu, kontrol altında kalamayacak bir sürü şey varken benim kontrolümde olan ve kontrolüm altında kalabilen bir şeydi. TED بالنسبة لي، كان ذلك أمر في وسعي فعله وإبقائه تحت سيطرتي عكس العديد من الأشياء الأخرى.
    Seksen-bir, tekrar ediyorum, 81 sivil şu anda benim kontrolüm altında. Open Subtitles أنّ 81, أكرر لدي 81 مدنياً تحت سيطرتي إبتداءاً من هذه اللحظة
    Ah, teşekkürler ama, her şey kontrolüm altında, bu yüzden endişelenecek hiçbir şey yok, Ed. Open Subtitles شكرا على كل الأحوال لكن كل شيئ تحت سيطرتي لا داعي ان تقلق تد
    Endişeli oğul rolünü kesebilirsin Lex. Her şey kontrolüm altında. Open Subtitles وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي
    Senin Demir İntikamcılar'ın artık benim kontrolüm altında, Demir Adam. Open Subtitles منتقمونك الحديديون تحت سيطرتي الآن ، ايها الرجل الحديدي
    Önemli olan tek şey, siz ikiniz bugün birbirine bağlanacaksınız. Her şey kontrolüm altında. Open Subtitles كلّ ما يهم أنّكما أنتما الإثنان ستتزوجان اليوم، الأمر تحت سيطرتي بالكامل.
    Böyle görünmüyor olabileceğini biliyorum ama iş kontrolüm altında. Open Subtitles أعرف أنّ الأمر لا يبدو كذلك، لكن الوضع تحت سيطرتي.
    Yakında tamamen benim kontrolüm altında olacak. Open Subtitles قريباً ستكون تحت سيطرتي الكاملة
    Şimdiye kadar fark etmişsindir, şehir tamamen kontrolüm altında en yakın araştırma ekibinle aramda birçok kapı var. Open Subtitles تدرك الآن أنّ المدينة بأكملها تحت سيطرتي يوجد عدّة أبواب موصدة بيني... وأقرب فريق أمنيّ
    Bana güvenin efendim. Her şey kontrolüm altında. Open Subtitles ثق بي يا سيدي كل الأمور تحت سيطرتي
    Hayır, hayır. Bu robotlar tamamen benim kontrolüm altında Doktor. Open Subtitles لا لا لا هذه الجنود تحت سيطرتي دكتور
    Hiç endişelenme. Her şey kontrolüm altında. Open Subtitles لا تقلقي حول ذلك الأمر تحت سيطرتي
    Her şey kontrolüm altında. Çocuk 17 yaşında zaten. Open Subtitles كل شيء تحت سيطرتي الفتى عمره 17 الآن
    Hayır anne. Her şey kontrolüm altında! Sana hiç... Open Subtitles كلا, أمي, كل شيء تحت سيطرتي, لا حاجة لـ...
    Ama için rahat olsun, bölge kontrolüm altında. Open Subtitles لكن استرح، المُنشأة تحت سيطرتي.
    Mükemmel verim ama tamamen benim kontrolümde. Open Subtitles عالية الأداء بشكل كلي، لكنها تحت سيطرتي كلياً
    Fakat takip etmeye çalışırsan, zihinleri sonsuza dek benim kontrolümde olur. Open Subtitles لكن حاول الملاحقة، وعقليهما سيكونان مفقودين تحت سيطرتي إلى الأبد. أخرج أصفادك.
    Her şey kontrol altında. Open Subtitles كل شئ تحت سيطرتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more