Chucky ve ben Donnie P. ile konuştuk. İş yarın yapılacak. | Open Subtitles | أنا و تشوكي تحدثنا مع دوني بي و الامر سيحدث غدا |
50.000 kişiyle direkt olarak ve yüz binlercesi ile de reklam panoları, televizyon ve radyo reklamları ve posterler aracılığı ile konuştuk. | TED | تحدثنا مع 50,000 شخص مباشرة ومئات الآلاف من خلال اللوحات والإعلانات التلفزيونية و الإذاعية والملصقات. |
Kabilenin ihtiyarlarıyla konuştuk ve anlaşma yapmak üzere geliyorlar takas için. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع شيوخ قبيلتكم, إنهم قادمون هنا للتفاوض على المُبادلة |
Bugün Tracy'le konuştuk ve buldukları tedavi merkezinin çok hoş olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع (ترايسي) اليوم وقالت لنا أن المصّحة التي وجدتها كانت رائعة جدًا |
Özellikle de "profesyonel sporcu" olan tipler. Balıkçı kampı ile ilgili birçok kişiyle konuşuyoruz. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع الكثير من الناس حول ذلك المكان |
- Başkan'la konuştuk, sen de terörizme nasıl baktığını iyi bilirsin. | Open Subtitles | -الآن تحدثنا مع الرئيس وحتماً تعرف موقفه حيال الإرهاب |
NSA ile görüştük. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع وكالة الامن الوطني |
Gibbs'le Suudi Büyükelçiliği'yle konuştuk. | Open Subtitles | ؟ انا و جيبز تحدثنا مع السفارة السعودية |
Ajan DiNozzo'yla konuştuktan sonra davayla ilgili bütün kanıtlara el koyacağız. | Open Subtitles | بعد أن تحدثنا مع العميل (دينوزو) سنحتاج مصادرة أي دليل متعلق بتلك القضية |
Bu arada, Nollywood'un hikayesini yazmalıydık, ve birçok film yapımcısı ile konuştuk. | TED | في نفس الوقت, كان علينا تغطية نوليود. و تحدثنا مع الكثير من المخرجين. |
Hayayolu personeli ile konuştuk. Karınızın giriş yaptığını söylediler ve bu da bizi gerçekten şaşırttı. | Open Subtitles | نحن تحدثنا مع موظفوا شركة الطيران واخبرونا انك وزوجتك قمتم بانهاء اجراءات السفر |
Aileleri ile konuştuk, hepsi geçen hafta yıllar önce kaybetmiş oldukları çocuklarının hayalet anılarıyla boğuşmuşlar. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع العائلات في الأسبوع الماضي كلهم تم مطاردتهم بذكريات مخيفة لأطفالهم والمفترض أنهم فقدوا منذ سنوات |
Protesto eyleminin bölgedeki iş yaşamını nasıl etkilediğini öğrenmek için müteahhitlik yapan ve aynı zamanda alışveriş merkezinin sahibi olan Richard Galleria ile konuştuk. | Open Subtitles | لمعرفة تأثير المظاهرات على التجارة المحلية تحدثنا مع مطور ناشفيل العقاري |
Carl'la bugün konuştuk ve o senin, ...zeka seviyenden pekte övgüyle bahsetmedi. | Open Subtitles | تحدثنا مع كارل مؤخرا وكان ليس .. محباً لعقلك كثيراً |
Bayağı konuştuk ve eski ahitin bir sayfasında takılı kaldık. | Open Subtitles | تحدثنا مع بعضنا البعض, في الواقع, تقربنا اكثر عبر صفحة من التوراة |
O çevredeki herkesle konuştuk ve binalarını gözlemlemelerini söyledik. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع جميع معارفهم. من دون نتيجة لحد الآن. |
Annen ve ben bu sabah Doktor Giggs'le konuştuk. | Open Subtitles | -أنا و أمكِ تحدثنا مع د. |
Üst Akılla 100 bin senedir konuşuyoruz. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع "العقل الكبير" لمئة ألف عام |
Doktor Foreman'la konuştuk. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع د.فورمان |
Hikâyenin sonuna yaklaşırken, Bay Daniel Miller ile görüştük. | Open Subtitles | ومع نهاية القصة (تحدثنا مع السيد (دانيال ميلير |
Evet, bugün Emmy'yle konuştuk. | Open Subtitles | أجل, لقد تحدثنا مع (إيمي) تلك الظهيرة |
Sasha'yla konuştuktan sonra seni çok az tanıdığımızı fark ettik. | Open Subtitles | بعدما تحدثنا مع (ساشا) شعرنا أننا بالكاد نعرفك |
Hoş, futbolculara da bulaşılmaz ya. Bay Gallagher'la görüştük mü? | Open Subtitles | فمدربوا كرة القدم آمنون حقاً هل تحدثنا مع السيد (كاليجر)؟ |
Pablo'yla konuştuk, anlaşma yapmaktan yana. | Open Subtitles | تحدثنا مع بابلو وهو على استعداد للتفاوض |