"تحدثنا مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ile konuştuk
        
    • konuştuk ve
        
    • le konuştuk
        
    • konuşuyoruz
        
    • la konuştuk
        
    • ile görüştük
        
    • yle konuştuk
        
    • yla konuştuktan
        
    • la görüştük
        
    • yla konuştuk
        
    Chucky ve ben Donnie P. ile konuştuk. İş yarın yapılacak. Open Subtitles أنا و تشوكي تحدثنا مع دوني بي و الامر سيحدث غدا
    50.000 kişiyle direkt olarak ve yüz binlercesi ile de reklam panoları, televizyon ve radyo reklamları ve posterler aracılığı ile konuştuk. TED تحدثنا مع 50,000 شخص مباشرة ومئات الآلاف من خلال اللوحات والإعلانات التلفزيونية و الإذاعية والملصقات.
    Kabilenin ihtiyarlarıyla konuştuk ve anlaşma yapmak üzere geliyorlar takas için. Open Subtitles لقد تحدثنا مع شيوخ قبيلتكم, إنهم قادمون هنا للتفاوض على المُبادلة
    Bugün Tracy'le konuştuk ve buldukları tedavi merkezinin çok hoş olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد تحدثنا مع (ترايسي) اليوم وقالت لنا أن المصّحة التي وجدتها كانت رائعة جدًا
    Özellikle de "profesyonel sporcu" olan tipler. Balıkçı kampı ile ilgili birçok kişiyle konuşuyoruz. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الكثير من الناس حول ذلك المكان
    - Başkan'la konuştuk, sen de terörizme nasıl baktığını iyi bilirsin. Open Subtitles -الآن تحدثنا مع الرئيس وحتماً تعرف موقفه حيال الإرهاب
    NSA ile görüştük. Open Subtitles لقد تحدثنا مع وكالة الامن الوطني
    Gibbs'le Suudi Büyükelçiliği'yle konuştuk. Open Subtitles ؟ انا و جيبز تحدثنا مع السفارة السعودية
    Ajan DiNozzo'yla konuştuktan sonra davayla ilgili bütün kanıtlara el koyacağız. Open Subtitles بعد أن تحدثنا مع العميل (دينوزو) سنحتاج مصادرة أي دليل متعلق بتلك القضية
    Bu arada, Nollywood'un hikayesini yazmalıydık, ve birçok film yapımcısı ile konuştuk. TED في نفس الوقت, كان علينا تغطية نوليود. و تحدثنا مع الكثير من المخرجين.
    Hayayolu personeli ile konuştuk. Karınızın giriş yaptığını söylediler ve bu da bizi gerçekten şaşırttı. Open Subtitles نحن تحدثنا مع موظفوا شركة الطيران واخبرونا انك وزوجتك قمتم بانهاء اجراءات السفر
    Aileleri ile konuştuk, hepsi geçen hafta yıllar önce kaybetmiş oldukları çocuklarının hayalet anılarıyla boğuşmuşlar. Open Subtitles لقد تحدثنا مع العائلات في الأسبوع الماضي كلهم تم مطاردتهم بذكريات مخيفة لأطفالهم والمفترض أنهم فقدوا منذ سنوات
    Protesto eyleminin bölgedeki iş yaşamını nasıl etkilediğini öğrenmek için müteahhitlik yapan ve aynı zamanda alışveriş merkezinin sahibi olan Richard Galleria ile konuştuk. Open Subtitles لمعرفة تأثير المظاهرات على التجارة المحلية تحدثنا مع مطور ناشفيل العقاري
    Carl'la bugün konuştuk ve o senin, ...zeka seviyenden pekte övgüyle bahsetmedi. Open Subtitles تحدثنا مع كارل مؤخرا وكان ليس .. محباً لعقلك كثيراً
    Bayağı konuştuk ve eski ahitin bir sayfasında takılı kaldık. Open Subtitles تحدثنا مع بعضنا البعض, في الواقع, تقربنا اكثر عبر صفحة من التوراة
    O çevredeki herkesle konuştuk ve binalarını gözlemlemelerini söyledik. Open Subtitles لقد تحدثنا مع جميع معارفهم. من دون نتيجة لحد الآن.
    Annen ve ben bu sabah Doktor Giggs'le konuştuk. Open Subtitles -أنا و أمكِ تحدثنا مع د.
    Üst Akılla 100 bin senedir konuşuyoruz. Open Subtitles لقد تحدثنا مع "العقل الكبير" لمئة ألف عام
    Doktor Foreman'la konuştuk. Open Subtitles لقد تحدثنا مع د.فورمان
    Hikâyenin sonuna yaklaşırken, Bay Daniel Miller ile görüştük. Open Subtitles ومع نهاية القصة (تحدثنا مع السيد (دانيال ميلير
    Evet, bugün Emmy'yle konuştuk. Open Subtitles أجل, لقد تحدثنا مع (إيمي) تلك الظهيرة
    Sasha'yla konuştuktan sonra seni çok az tanıdığımızı fark ettik. Open Subtitles بعدما تحدثنا مع (ساشا) شعرنا أننا بالكاد نعرفك
    Hoş, futbolculara da bulaşılmaz ya. Bay Gallagher'la görüştük mü? Open Subtitles فمدربوا كرة القدم آمنون حقاً هل تحدثنا مع السيد (كاليجر)؟
    Pablo'yla konuştuk, anlaşma yapmaktan yana. Open Subtitles تحدثنا مع بابلو وهو على استعداد للتفاوض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more