"تحسبني" - Translation from Arabic to Turkish

    • sandın
        
    • olduğumu düşünüyor
        
    • sanıyorsunuz
        
    • düşünüyorsan
        
    • olduğumu sanıyorsun
        
    • olduğumu mu düşünüyorsun
        
    • olduğumu sanıyor
        
    • olduğumu düşünüyorsundur
        
    • olduğumu düşünüyorsun
        
    Günah mı çıkartıyor? Beni embesil mi sandın Zidler? Open Subtitles - تعترف، ما مدى البلاهة التي تحسبني يا زيدلير؟
    Miranda benim kasap olduğumu düşünüyor. Ama benim bir suçum yok değil mi? Open Subtitles تحسبني ميراندا جزاراً ولكنه ليس ذنبي، صحيح؟
    Yarım saattir ne yaptığımı sanıyorsunuz? Open Subtitles ماذا كنت تحسبني افعل في آخر نصف ساعة؟
    Ama hâlâ bir deli olduğumu düşünüyorsan bırak kalsın. Open Subtitles ولكن اتركها إن كنت لا تزال تحسبني مجنونا
    Biliyorum. Söyle hadi. Benim...benim kaçık olduğumu sanıyorsun. Open Subtitles أعلم، لك أن تقولها، تحسبني مجنونة.
    Deli olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تحسبني مجنوناً؟
    Rita mahalle nöbetinde olduğumu sanıyor ama gerçekte nöbetten fazlasını yapmak üzereyim. Open Subtitles "تحسبني (ريتا) مع فرقة مراقبة الحيّ، والحقّ أنّي سأقوم بما يزيد عن المراقبة"
    Deli olduğumu düşünüyorsundur herhâlde. Open Subtitles غالبًا تحسبني معتوهًا.
    Beni aptal mı sandın? Open Subtitles هل تحسبني أحمقا ؟
    Neden Dorian'la konuştuğumu sandın? Open Subtitles لم تحسبني كنت أكلم "دوريان"؟
    Beni aptal mı sandın? Open Subtitles هل تحسبني غبي؟
    Onu seven erkeklerden biri olduğumu düşünüyor. Open Subtitles تحسبني أحد أولئك الرجال الذين يحبونها.
    Benim aşağılık biri olduğumu düşünüyor olmalısın. Open Subtitles لا بدّ وأنّك تحسبني فاشلة يائسة
    Komite pislik olduğumu düşünüyor. Yaşam biçiminin riskleri var. Open Subtitles وأنّ لجنة ما تحسبني كذلك - بل أنّ طبيعة حياتكَ بها مخاطر -
    Ne tür bir kız olduğumu sanıyorsunuz, Bay Fielding? Open Subtitles أي نوع من الفتيات تحسبني يا سيد (فيلدنغ)؟
    Beni ne sanıyorsunuz? Bir aptal mı? Open Subtitles هل تحسبني أحمقا؟
    Her ne yaptığımı düşünüyorsan, bunu yapmadığıma sana garanti ederim. Open Subtitles ،أياً كان ما تحسبني فاعلاً أؤكد لك إنني لم أفعل ذلك
    Benim sadece Savage'ın askeri olduğumu düşünüyorsan söylediğinden daha salaksın demektir. Open Subtitles إن كنت تحسبني مجرد جندية لـ (سافاج) فإنك أحمق مما يزعم
    Senden deli olduğumu sanıyorsun. Open Subtitles تحسبني أشدّ جنوناً منك
    Ne olduğumu sanıyorsun? Open Subtitles ماذا تحسبني ؟
    Peki hâlâ lanet olası Dharma Girişim'in üyesi olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles لذا... ألا تزال تحسبني من "مبادرة (دارما)" اللعينة؟
    Peki hâlâ lanet olası Dharma Girişim'in üyesi olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles لذا... ألا تزال تحسبني من "مبادرة (دارما)" اللعينة؟
    Yapamam. Pamuk Prenses benim hâlâ kötü olduğumu sanıyor. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا أستطيع ما تزال (سنو وايت) تحسبني شرّيراً
    Deli olduğumu düşünüyorsundur herhâlde. Open Subtitles غالبًا تحسبني معتوهًا.
    Benim bir aptal olduğumu düşünüyorsun. Bir pislik. Bencil, adi, her neyse. Open Subtitles أعرف أنك تحسبني أحمقاً و بغيضاً و أنانياً و قاسياً ، و كل ما تشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more