"تحصل عليها" - Translation from Arabic to Turkish

    • almanı
        
    • elde
        
    • alabilirsin
        
    • sahip
        
    • alırsın
        
    • elindeki
        
    • alacaksın
        
    Bu babanındı ve onu gerçekten severdi eminim ki bunu senin almanı isterdi. Open Subtitles كانت لوالدك. كان يحبّها كثيراً، و أعلم أنّه كان ليرغب أن تحصل عليها.
    İçinde birkaç yüz bin dolar var. Senin almanı istiyorum. Open Subtitles يوجد به 200 الف دولار اريدك ان تحصل عليها
    elde edebileceğiniz bir şey Aydınlık Oda gibi bir şey olur. TED أحد الاشياء التي قد تحصل عليها هي شئ مثل الغرفة المضيئة.
    Yarın saat 3'ten sonra alabilirsin. Open Subtitles بإمكانك أن تحصل عليها غدا ً بعد الساعه الثالثة
    Biliyorsunuz, siz ikiniz... bir annenin sahip olabileceği en iyi Noel hediyesisiniz. Open Subtitles اتعلمون انتم الاثنان افضل هديه كريسمس من الممكن لأم ان تحصل عليها
    En fazla bir yıl yatarsın. Sonra onu geri alırsın. Open Subtitles سوف تفقدها سنة واحدة كحد أقصى , ثم تحصل عليها مرة أخرى
    Evet, gerçekten elindeki çok değerli bir bilgiymiş. Open Subtitles الآن ، أنه ، بالفعل ، قطعة رائعة، من المعلومات التي تحصل عليها من بصمة أصابعك.
    2000 Rupi ödül alacaksın. Open Subtitles هناك جائزة قدرها 2000 روبية سوف تحصل عليها.
    Eminim içleri saçma sapan aşk hikayeleri, ilkokul dedikodularıyla falan doludur. Ama biliyorum ki almanı isterdi. Open Subtitles وهي مليئة بالسخافة والعاطفة والاشاعات المدرسية ولكني اعرف انها كانت تريدك ان تحصل عليها
    Polislerin almasındansa senin almanı tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن تحصلى أنتي على النقود عن أن تحصل عليها الشرطة,على أية حال
    Anlamıyorsun, patron bunu almanı istiyor. Open Subtitles . أنت لم تفهم المغزى . هو يريدك أن تحصل عليها
    Babana ben vermiştim ama senin almanı isterdi. Open Subtitles ‫لقد أعطيتها لوالدك ‫لكنه أرادك أن تحصل عليها
    Her neyse, aptal bir şey ama bunu senin almanı istiyorum. Open Subtitles على العموم، هذا سخيف، لكنني أريدك أن تحصل عليها.
    Battal bay koğuş arkadaşlarında biri, yemek bebeği için hak sahibiyim demeden önce almanı öneririm. Open Subtitles اقترح ان تذهبي لأخذها قبل ان تحصل عليها إحدى رفيقاتك السمينات من اجل طفل الطعام لديهم
    elde ettiğin her bilgiyi benim ve Sonny ile paylaşacak mısın? Open Subtitles هل ستشارك المعلومات التى تحصل عليها معي و مع سوني ؟
    İşte şuanda sizlere 10milyar piksel ile neler elde edebileceğimizi göstermeye çalışacağım. TED وبالتالي سأحاول عرض ما تحصل عليها فعلا من 10 ملايير بيكسل.
    - Sandviçim bittikten sonra alabilirsin. Open Subtitles وأنت لا تستطيع أن تحصل عليها إلا بعدما استمتع بأكل شطيرة الخنزير بسلام
    Taşınabilir CD oynatıcılarından alabilirsin. Open Subtitles أوه، يجب أن تحصل عليها واحد من هؤلاء اللاعبين CD قليلا.
    - Ve ben ona sahip olmak istiyorum. - Üzgünüm, bayım, Open Subtitles . و أنا أرغب بأن تحصل عليها ، أعتذر يا سيد
    Gardiyanlardan ancak cinsel müdahale alırsın." TED الرعاية الوحيدة التي تحصل عليها من الحرّاس هناك هي جنسية."
    Evet, gerçekten elindeki çok değerli bir bilgiymiş. Open Subtitles الآن ، أنه ، بالفعل ، قطعة رائعة من المعلومات التي تحصل عليها من بصمة أصابعك
    Mükafatını alacaksın, bebeğim. Open Subtitles هذه هي الجزرة التي تعلقها حتى تحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more