"تحملها" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşıdığın
        
    • taşıdığı
        
    • baş
        
    • başa
        
    • tahammül
        
    • Kucağına
        
    • elinde
        
    • taşıyor
        
    • taşımak
        
    • taşırlar
        
    • katlanamıyorum
        
    • taşır
        
    Böylece taşıdığın şifre geçici olarak yayınlanıp ana programa yeniden girecek. Open Subtitles ان يعود الى المصدر، مما يسمح بنشر مؤقت للشفرة التي تحملها ومن ثم يتم اعادة ادخالها الى البرنامج مرة أخرى
    ÖIümsüz olduğunda içinde taşıdığın onca şey suçluluk, öfke, çıIdırtıcı acı... Open Subtitles عندما تكون خالداً ,كل تلك التفاهات التي تحملها بداخلك الذنب ,الغضب , ألام التي تصنع الجنون
    Bu parçacıklar, proton ve anti-proton çiftinin taşıdığı kadar kütle ve enerji taşımalı. TED يجب أن تحتوي هذه الجسيمات على نفس القدر من الكتلة والطاقة.. التي تحملها البروتونات ومضادات البروتونات.
    Ve bizim yaşımızda, onları hergün gruplar halinde günden güne daha çoğunu, ...ve günden güne onlarla baş etmek için daha az kuvvet ile bekleyebiliriz. Open Subtitles في هذا الزمن قد نتوقع الكثير والكثير منها، كل يوم نتوقع المزيد و كل يوم يقل الثبات على تحملها
    Güçlü bir kız. Ama onun da başa çıkamayabileceği bazı şeyler var. Open Subtitles إنها قوية ولكن هنالك أشياء لن تستطيع تحملها
    Bu gerçeği kabul edemem. Buna tahammül edemem. Open Subtitles لا أستطيع تقبل هذه الحقيقة لا أستطيع تحملها
    David, biraz Kucağına almak ister misin? Open Subtitles " ديفد " أتريد أن تحملها قليلاَ ؟
    elinde işaret fişeği ile ortalıkta dolanman hakkında. Open Subtitles سوية مع تلك البندقية الضوئية التي تحملها
    Ve böyle sürekli devam ediyor. Ayrıca rüzgar, kuzey-doğu rüzgarı sert bir şekilde esip okyanus üzerinden Afrika'ya taşıyor onları, yağmurun olduğu yere yani. TED وتواصل رحلتها. والرياح الشمالية الشرقية تحملها معها عبر المحيط إلى أفريقيا، حيث تمطر.
    Şu ensende taşıdığın koca alet yüzünden belinin kırılmamış olması mucize. Open Subtitles من الغريب أن ظهرك غير مكسور وفقاً لحجم السفينة التي تحملها معاك
    ... şimdikaynağageridönmek. Böylece taşıdığın şifre geçici olarak yayınlanıp... Open Subtitles ان يعود الى المصدر، مما يسمح بنشر مؤقت للشفرة التي تحملها
    taşıdığın günahlar herneyse bununla mukayese edilemez. Open Subtitles مهما كانت الخطايا التى تحملها لا توجد خطيئة مثل تلك
    Yanında sürekli taşıdığın neler var? Open Subtitles ماهي الممتلكات الشخصية التي تحملها معك طوال الوقت؟
    Adila'nın mükemmel bir çözümü var: Senelerdir taşıdığı veri kristali aktif edilmek için doğru zamanı bekliyor. TED تمتلك أديلا الحل الأمثل: كريستالة بيانات التي كانت تحملها منذ سنوات، منتظرةً اللحظة المناسبة لتفعيلها.
    Kara Şahinlerin taşıdığı, ya da en azından birinin taşıdığı tüm silahların listesi burada. Open Subtitles هذه قائمة بكل الاسلحة و المعدات التي كانت تحملها البلاك هاوك على الاقل واحدة منهم
    Olur, baş edebilirsen alırsın. Open Subtitles أجل إن أمكنك تحملها فبإمكانك الحصول عليه
    - Anılarım mı? Kötü olanlar, onun başa çıkamadıkları. Open Subtitles الذكريات الحزينة ، التي لم تستطع تحملها.
    Aklından geçenler, tahammül edilemez olabilir. Open Subtitles أشياء تتوقع أنك لن تستطيع تحملها
    Kucağına almak ister misin? Open Subtitles أتريد أن تحملها ؟
    Demin elinde tuttuğun tüfekle onu suratından vurdum. Open Subtitles أرديتُه في وجهه بتلك البندقيّة التي كنتَ تحملها قبل قليل
    Böylesine tiksinç haberciler ne tür bir haber taşıyor olabilirler ki? Open Subtitles وماهي هذه الأخبار التي قد تحملها مثل هذه الكائنات المقيتة؟
    Yanında taşımak kanuna aykırı ama bu pek fark etmez. Open Subtitles غير شرعي ان تحملها معك ولكن هذا غير مهم .. لماذا ؟ ..
    Tüm Camdenite kadınları çiftliği terk ettiklerinde koruma amaçlı bunlardan taşırlar. Open Subtitles تحملها النساء الكامدنيات كلهن كوسيلة للحماية عندما نغادر المزرعة
    Kimse ona benden fazla saygı duymuyor, ve ben de ona katlanamıyorum. Open Subtitles لا أحد يحترمها أكثر مني ولا يمكنني تحملها
    Annemi, hafif bir kaç kitabı kalça hizasında taşır vaziyette minik tuğlalardan örülmüş sütunun yanında, arkasındaki dövme çelik kapılar hâlâ açıkken ve kılıçtan uçları Mayıs havasında siyah siyah parıldarken görüyorum. Open Subtitles وأرى امي ومعها كتب خفيفة تحملها تحت يدها, وتقف على الرصيف المقابل للبوابات التى لاتزال مفتوحة خلفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more