"تحميني" - Translation from Arabic to Turkish

    • korumak
        
    • korumaya
        
    • koruduğunu
        
    • korumana
        
    • koruyordun
        
    • korumanı
        
    • koruyor
        
    • koruyordu
        
    • koruyorsun
        
    • koruman
        
    • koruyacaksın
        
    • korur
        
    • korudu
        
    • koruyacağına
        
    • koruyacağını
        
    Çünkü hep, beni korumak için oradaydın. Open Subtitles لأنك كنت تحميني ولكني عرفت بأنك لن تأتي هذه المرة
    Eğer bir şey hatırlıyorsanız, lütfen kendinizi beni korumak zorunda hissetmeyin. Open Subtitles إذا رأيت شيءاً... من فضلك لا تشعر بأنّك يجب أن تحميني
    Çünkü denediğimde polislerin beni ve ailemi korumaya hiçbir değer vermediklerini gördüm. Open Subtitles لإنني حاولت هذا ولكن الشرطه تتصرف برعونه لكي تحميني أنا و عائلتي
    Annemin beni onlardan koruduğunu hiç görmedim. Open Subtitles أنا أري أشياء ميتة كل يوم وأنت لا تراها تحميني
    Bir şeyler saklayarak beni korumana gerek yok, tamam mı? Open Subtitles لا أريدك أن تحميني بإخفائك أموراً علي ، إتفقنا ؟
    Sen gazeteyi değil beni koruyordun. Open Subtitles أنت لم تكن تحمي الصحيفة, بل كنت تحميني
    Beni korumanı isteyeceksem bir başbakan kadar iyi olmalıyım. Open Subtitles أذا طلبت أن تحميني . يجب أن أكون جيدة و ناجحة مثل الرئيس
    Narkotik beni koruyor, sakın davamı bozmayın. Open Subtitles لديّ وكالة مكافحة المخدرات تحميني لذا لاتفسدوا قضيتي
    Beni korumak için tüm bu riskleri neden alıyorsun? Open Subtitles لماذا تقوم بكل هذه المخاطرة لكي تحميني ؟
    Neden beni korumak için bunca riski göze alıyorsun? Open Subtitles لماذا تقوم بكل هذه المخاطرة لكي تحميني ؟
    - Polise bize saldırdığını beni korumak için vurduğunu söyleyeceğiz. Open Subtitles أخبري الشرطه بأنه هاجمنا وبأنكِ أطلقتِ عليه من أجل أن تحميني
    Beni her neyde korumaya çalışıyorsan, bunu kaldırabilirim, anlıyor musun? Open Subtitles مهما ما تحاول أن تحميني منه، يمكنني التعامل معه، أتفهمني؟
    Onu korkutmama rağmen beni korumaya çalışırdı. Open Subtitles حاولت أن تحميني بالرغم من إنني كنت أخيفها
    Beni koruduğunu sanıyorsun ama hiçbir halttan koruduğun yok. Open Subtitles تعتقدين أنكِ تحميني لكن أن لا تفعلين أن لا تحميني من أي شيء
    Beni koruduğunu sanıyorsun ama hiçbir halttan koruduğun yok. Open Subtitles تعتقدين أنكِ تحميني لكن أن لا تفعلين أن لا تحميني من أي شيء
    Ama bu işi yapacaksam beni korumana ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن ما دمتُ سأفعل هذا فأريدكِ أن تحميني
    Oyun oynamıyorum House. Beni koruyordun. Open Subtitles لا أريد اللعب، هاوس - لقد كنتَ تحميني -
    Biri eve gelirse ben senden beni korumanı beklerim. Open Subtitles إن اقتحم أحد المنزل أتوقع أن تحميني أنتِ لا العكس
    İnsanları benden koruyan yasalar var ya, beni de senden koruyor. Open Subtitles نفس القوانين التي تحمي بني جنسكَ مني تحميني منكَ.
    Sofia beni dışarıdaki psikopat bir kızdan koruyordu. Open Subtitles سوفيا كانت تحميني من تلك المرأة المضطربة عقليا في الخارج
    Şefkatinden falan arkamı topladığın yok senin. Kendini koruyorsun. Open Subtitles ما كنتِ تحميني تعاطفاً معي، بل كنتِ تعتنين بنفسكِ
    Beni koruman gerekir. Benim seni koruduğum gibi. Open Subtitles من المفروض عليك أن تحميني كما أنا قمت بحمايتك
    Şimdi sen beni koruyacaksın ya da yaşamının sonuna değin hapiste yatmanı sağlarım. Open Subtitles والآن سوف تحميني وإلا نظرت في أمرك وأدخلتك السجن لبقية حياتك هل هذا مفهوم ؟
    Bilmem, belki de beni yağmurdan korur. Open Subtitles لا اعرف , ولكنها ربما تحميني من المطر
    Ablamın iki katı oldum, ama o beni yine de korudu. Open Subtitles كبرت واصبحت أكبر من حجمها مرتين، لكنها مازالت تحميني.
    Ne zamandan beri beni neyden koruyacağına ya da bana neyi ne zaman söyleyeceğine sen karar veriyorsun? Open Subtitles مـن أعطاكِ الحـق بأن تحميني وتخبريني متى أردتِ
    Şirketinizin bütün bu saçmalıklara karşı beni koruyacağını sanıyordum. Open Subtitles كنت أظن أن شركتكم تحميني من كل هذا الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more