Yani, bunu en son yaptığında, hayat boyu bağlılığa dönüştü, | Open Subtitles | أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر |
Belli ki katilimiz de çekiyor ve ikisi de tehlikeli psikopatlara dönüştü. | Open Subtitles | من الظاهر، أن قاتلنا يعاني منها أيضا، وكلاما تحول إلى مجنونين خطيرين. |
Homer, her zaman istediğim ama aslında hiç istemediğim adama dönüştü. | Open Subtitles | وهومر تحول إلى الرجل الذي أردته دائما والذي حقا لا أريده |
Öyleyse nasıl bu burun onun burnu, bu dirsek onun dirseği haline geldi ve neden bir sabah uyanıp burnunu ayağına dönüşmüş olarak bulmuyor? | TED | وكيف أصبح أنفه هو أنفه، ومرفقه هو مرفقه، لماذا لا يستيقظ في يوم من الأيام ويجد أنفه قد تحول إلى قدمه؟ |
Bir kez öpüştükten sonra, çılgın bir hayvana döndü. | Open Subtitles | بمجرد أن قبّلنا بعضنا البعض، تحول إلى حيوانٍ متوحش |
Bildiğim tek şey Vic'in bana anlattıkları. Ortalık kurşun festivaline dönmüş. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو ما قاله لي فيغ ، أم المكان تحول إلى حلبة مصارعة ثيران |
Arkadaşının tavşan köpek karışımı bir yaratığa dönüştüğü zamanlar için mi? | Open Subtitles | حينما يكون صديقكَ قدْ تحول إلى مخلوق ككلبٍ مسعور ؟ |
Onu burada birkaç haftalığına yatırmalı ve turşuya dönüşüp dönüşmediğine bakmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتركه هنا لأسبوعين ونرى إذا تحول إلى مخلل |
Hayalimiz bir kabusa dönüşüyor ve kimse de bizi uyandırmıyor. | Open Subtitles | حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس ولا أحد قادم ليوقظنا. |
Bildiğim tek şey Vic'in bana anlattığı. Ortalığın kurşun festivaline dönüştüğünü söyledi. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو ما قاله لي فيغ ، أم المكان تحول إلى حلبة مصارعة ثيران |
Bir yılım altı yıla dönüştü, binlerce hikayeye, yüzlerce uzun mülakata, konuşma gruplarına. | TED | عامي الأول تحول إلى ستة أعوام، الآف من القصص، مئات من المقابلات، مجموعات نقاش. |
Elbiselerimi çıkarıp üzerime çıktığında, ona karşı hissettiğim şükran çok geçmeden dehşete dönüştü. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
Bununla çok küçük bir kayaya tekme atarak çok büyük bir tepeden düşürmeyi başardım ki bu, kendimi tam ortasında yuvarlanırken bulduğum bir çığa dönüştü. | TED | وبفعل هذا، تمكنت من ركل صخرة صغيرة من تل كبير جداً الذي تحول إلى انهيار جليدي وأنا بمنتصفه. |
Kocaayak'ın geçen hafta yakalanışı yüzyılın bilimsel sorununa dönüştü. | Open Subtitles | الإمساك بالغول الاسبوع الماضي تحول إلى اللغز العلمي للقرن |
Sonra indim ve ayaklarım yere değdi, medyum, yeşil giysili bir kadına dönüştü. | Open Subtitles | و بدأت أطفو للأسفل, و إذ لامست قدماي الأرض الروحاني تحول إلى تلك الإمرأة في ثوب أخضر |
Ama haftalar ayları kovaladı... onlardaki bu heves zamanla derinliğini kaybettikleri bir farkına varmaya dönüştü. | Open Subtitles | لكن الأسابيع صارت أشهراً حماسهم تحول إلى إدراك بطئ بأنهم خارج نطاق وجودهم |
O ağır ağır ilerleyen bu trenin yanında durur- fakat ekranın büyüsünü seyretmeye dalmış olan seyirciye dönüşmüş gibidir. | Open Subtitles | أن الواقع قد تحول إلى شخص يقف بالقرب من قطار يمر أمامه ببطئ فيتحول الواقع إلى مُشاهد يراقب سحر شاشة العرض |
Evet, havuz kurbağaların evi haline dönüşmüş. | Open Subtitles | لا,لا , أنت سوف تنظف حوضنا الجميل . حسناً , ذلك الحوض تحول إلى |
Bizim kasvetli tırtıl müsrif bir kelebeğe dönüşmüş. | Open Subtitles | اليسروع الحزين قد تحول إلى فراشة رائعة الجمال |
Ama masum bir eğlence olarak başlayan gece, ilerleyen saatlerde inanılmaz bir eğlenceye döndü. | Open Subtitles | ولكن ما بدأ كمتعة بريئة تحول إلى متعة كما يزعمون |
Şimdilik tek bildiğimiz bunun acısız bir infaz olması gerekirken bir korku filmi sahnesine dönmüş olduğu. | Open Subtitles | كلمانعرفهخلالهذا لوقتهو ما أفترض أن يكون إعداماً غير مؤلماً تحول إلى مايشابه فيلماً للرعب |
Aranızda daha önce bir insanın köpeğe dönüştüğü konusunda bir şeyler duyan biri var mı? | Open Subtitles | -هل يوجد أحد هنا قد سمع بإنسان و قد تحول إلى |
"...fakat kırdı kalbimi, dönüşüp sert bir rüzgara." | Open Subtitles | " ولكن تحول إلى رياحٍ كريهة, ممّا أدّى إلى تحطم قلبي " |
Bu da gerçekten her türlü ilgi çekici ve egzotik malzemeyi barındıran bir suşi bara dönüşüyor. | TED | فقد تحول إلى مطعم للسوشي بالطبع مع جميع أنواع المكونات المثيرة للإهتمام والغريبة حقًا. |
Beyefendiler Vakti'nin bir felakete dönüştüğünü görünce Bay Moray ne düşünecek acaba? | Open Subtitles | ماذا سيفترض السيد موراي عندما يرى هذه الكارثة وقت الظهيرة الخاص بالرجال تحول إلى أن يكون ؟ |
Ron, Tammy 2'ye kapılıp gittiğinde seks manyağına dönüşmüştü. | Open Subtitles | عندنا وقع رون في حب تامي الثاني تحول إلى شيطان جنس مجنون |