Ama kendisini hiç gözetmeden başkalarına adadığı için, Price'ın yaşamı parçalanarak kaosa dönüştü. | Open Subtitles | لكن, لكونه إهتمّ للآخرين بصورة مُفرطة, تحوّلت حياته لفوضى عارمة. |
O zamanlar her ne duygularım vardıysa, hepsi nefrete dönüştü. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّاًكانتمشاعريآنذاك.. فقد تحوّلت إلى الكره الآن. |
İki yüz yıl önce, iyi bir cadı, kötülüğe döndü. | Open Subtitles | قبل 200 عام تحوّلت ساحرة طيبة إلى شريرة، |
Sadece 0,6 gramlık bir kütleden dönüşmüş enerji şehri harabeye çevirdi. | Open Subtitles | مجرّد 0.6 جرام من الكتلة التي تحوّلت لطاقة حطّمت المدينة بالكامل. |
Beni evlat edinen aile de yanından gönderdi. Sonra da kurta dönüştüm zaten. | Open Subtitles | ووالداي المتبنّيان طرداني فورما تحوّلت لذئب. |
Kasenin dibine inmeden önce biçim değiştirdi ve küçük bir balık oldu. | Open Subtitles | وتماماً قبل أن تلـّمس القاع ، تحوّلت. إلى سمكة. |
10 yıl önce hayvanlar... gezegendeki insan yaşamını tehlikeye atacak bir mutasyona uğradı. | Open Subtitles | منذ عقد، تحوّلت الحيوانات وعرّضت حياة البشر على الأرض للخطر |
Ben vampire Dönüştükten hemen sonra birini öldürdüm. Bir yabancıyı. | Open Subtitles | بعدما تحوّلت إلى مصّاصة دماء مباشرة قتلت أحداً. |
Ve sonra 1 yıl 2'ye dönüştü... 2 yıl 4'e dönüştü... | Open Subtitles | و بعد سنه واحدة , تحوّلت إلى سنتين و سنتان تحوّلت إلى اربع |
Biz kötülüğe karşıyız ve Amerika bir bütün olarak kötülük ulusuna dönüştü. | Open Subtitles | نحن ضد الشر، وأمريكا بشكل عام تحوّلت إلى أمة شريرة. |
Ona seslendiğimde gözleri siyaha dönüştü. | Open Subtitles | وبعدما ناديت عليها بصوتٍ عال، عيناها تحوّلت للون الأسود |
Bin yıl sonra, çürüyen milyarlarca ceset... ve ufak yaşam formları petrole dönüştü. | Open Subtitles | على مرّ آلاف السنين، الأجسام المتحللة لبلايين من هذه الكائنات المجهرية تحوّلت إلى نفط |
Seninle tanıştığımdan beri hayatım tam bir aksiyon filmine dönüştü. | Open Subtitles | منذ أن التقيتُ بك الحياة تحوّلت إلى فيلم إثارة |
O kırmızı yumurta bir Ölüm Çığlığına dönüştü. | Open Subtitles | تلك البيضة الحمراء تحوّلت لتصبح صراخ الموت |
Evet fakat evin, mezarlığa döndü. | Open Subtitles | أجل، لكن في الحقيقة لقد تحوّلت ديارك إلى مقبرة |
Sayenizde İsveç Cennetim inleyen kedi sığınağına döndü. | Open Subtitles | حسناً ، لأنّه جنّتي السويديّة تحوّلت إلى مأوى للقط الباكية |
Dua etmeye başladım ve sonra dua birden meditasyona döndü ve... | Open Subtitles | ..بدأت في الدعاء وبعدها تلك الدعوات قد تحوّلت لتدبّر |
Bu enerji yavaş yavaş kütleye dönüşmüş ve evrendeki her şeyi oluşturmuştur. | Open Subtitles | تحوّلت تلك الطاقة رويداً لكتلة تُكوّن كلّ شيء في الكون. |
Bazıları bir kaç günlük, bazılarıysa kemiklere dönüşmüş. | Open Subtitles | بعضها منذ بضع أيام والأخرى تحوّلت لهياكل عظمية |
Sonra da dünyanın en berbat tekne partisine gittim ve orada zombiye dönüştüm. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى أسوأ حفلات القوارب في العالم و تحوّلت إلى زومبي |
Kasenin dibine inmeden önce biçim değiştirdi ve küçük bir balık oldu. | Open Subtitles | وتماماً قبل أن تلـّمس القاع ، تحوّلت. إلى سمكة. |
10 yıl önce hayvanlar... gezegendeki insan yaşamını tehlikeye atacak bir mutasyona uğradı. | Open Subtitles | منذ عقد، تحوّلت الحيوانات معرّضة حياة البشر على الأرض للخطر |