"تخاطبني" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşma
        
    • hitap
        
    • konuşurken
        
    - Kendine acıdığın zaman. - Bu şekilde konuşma. Open Subtitles أن تشعري بالأسى على نفسكِ لا تخاطبني بهذه الطريقة
    Aptal bir budalaymışım gibi konuşma benimle, çünkü değilim. Open Subtitles لا تخاطبني وكأنني أحمق غبيّ، لأنّني لستُ كذلك
    Kederli değilmişim gibi konuşma, çünkü öyleyim. Open Subtitles لا تخاطبني وكأنني لستُ حزينه، لأنني كذالك.
    ...bana "Ajan Bristow" şeklinde hitap edeceksin. Open Subtitles أنت أن تخاطبني كوكيل بريستو.
    konuşurken bana bakamıyorsun bile. Open Subtitles لست حتى تنظر إليّ بينما تخاطبني
    Benimle herhangi biriymişim gibi konuşma. Yüzünde öyle bir bakış var. Open Subtitles لا تخاطبني وكأنّي غريبة عنك، تلك النظرة الت تعتليك.
    Benimle diğer insanlarla konuştuğun gibi konuşma. Open Subtitles سنعود، لهذا لا تخاطبني كأنني من البشر الآخرين.
    Benimle diğer insanlarla konuştuğun gibi konuşma. Open Subtitles سنعود، لهذا لا تخاطبني كأنني من البشر الآخرين.
    Benimle bu şekilde konuşma. Eğer böyle devam edersen işi bırakırım. Open Subtitles لا تخاطبني بهذه الطريقة ، إذا استمررت في ذلك ، فسأستقيل ، أتفهم ؟
    Benimle böyle konuşma, tamam mı? Hak etmiyorum bunu. Open Subtitles إياك أن تخاطبني بهذه الطريقة أنا لا أستحق ذلك
    Şu anda benimle konuşma tarzın ve davranışların evlendiğim adama benzemiyor. Open Subtitles بالطريقة التي تخاطبني بها الآن تلك الطريقة التي تتصرّف بها ليست للشخص الذي تزوّجتُه
    - Sayın Yargıç, müvekkillerim... - Benimle o sandalyede oturarak konuşma. Open Subtitles ...ــ سيادة القاضي، موكلاي ــ لا تخاطبني جالساً
    O uyuyor. Benimle böyle konuşma. Open Subtitles إنه نائم ولا تخاطبني بهذه الطريقة
    Bana bak benimle aptalmışım gibi konuşma. Open Subtitles أتعلم أمرا؟ لا تخاطبني و كأني غبية
    Benimle konuşma şeklin... Open Subtitles أعني , الطريقة التي تخاطبني بها.
    Benimle böyle konuşma, prenses. Open Subtitles لا تخاطبني هذه الطريقة أيتها الأميرة
    Bana mı hitap ettiniz, beyefendi? Open Subtitles هل أنت تخاطبني أيها السيد ؟
    Bana Bayan Justice diye hitap etmiyor muydunuz? Open Subtitles ألم تخاطبني بسيّدة (العدالة) ؟
    Bana Bayan Justice diye hitap etmiyor muydunuz? Open Subtitles ألم تخاطبني بسيّدة (العدالة) ؟
    Benimle konuşurken sözlerine dikkat et evlat! Evlat mı? Open Subtitles إنتبه لكلامكَ و أنتَ تخاطبني أيها الفتى
    - Benimle konuşurken gördüler seni. Open Subtitles لقد رأوك وأنت تخاطبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more