"تخالف" - Translation from Arabic to Turkish

    • aykırı
        
    • ihlal
        
    • çiğnetmektir
        
    • kuralları
        
    Reality şovun yeni bir türü doğmuş oldu ve tüm TV angajmanlarına aykırı hareket ediyor. TED نشأ نوع جديد من البرامج التلفزيونية للواقع وهي تخالف كافة قوانين الميثاق التلفزيوني.
    Yönetmeliklere aykırı davrandığı tespit edilenler tıbbi testlere yollanır. Open Subtitles أي امرأة تخالف اللوائح تُحجز في عيادة لأطول مدة يتطلبه الأمر
    Bu ifade alımı Gizli Bilgi Usulü Kanununa aykırı. Open Subtitles هذه الشهادة تخالف قانون تدابير المعلومات سرية
    Hayatını ihlal eden bu kadar korkunç şeyleri sana zorla yaptırmaktan yoruldum. Open Subtitles أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك
    Devridaim makineleri için üretilen tüm fikirler, farklı enerji türleri arasındaki ilişkiyi tanımlayan fizik dalı olan termodinamiğin bir veya daha çok temel kuralını ihlal etmektedir. TED إن أفكار آلات الحركة الأبدية كلها تخالف قانونًا واحدًا أو أكثر من القوانين الأساسية للديناميكا الحرارية، وهو فرع الفيزياء الذي يصف العلاقة بين الأشكال المختلفة للطاقة.
    Bir casus olarak göreviniz, sık sık insanlara kuralları çiğnetmektir. Open Subtitles كجاسوس وظيفتك أحياناً جعل الناس تخالف القانون
    Normal insanlar kanuna aykırı yaşıyorlar, ve bu, tam da benim -sizlerin- çocuklarımıza yaptığımız şey. TED فالناس الطبيعية تخالف القانون وهذا الذي نقوم به " انا وانت " لاطفالنا
    Mia, özür dilerim, ama şapkalar giyiniş kurallarına aykırı. Open Subtitles ميا ! أنا آسف ولكن القبعات تخالف الزي المدرسي
    Mia, özür dilerim, ama şapkalar giyiniş kurallarına aykırı. Open Subtitles ميا ! أنا آسف ولكن القبعات تخالف الزي المدرسي
    Normalde yapmayacağın bir şeyi de yani doğana aykırı bir şeyi de hipnoz aldında zaten yapamazsın. Open Subtitles الأمر أشبه بتنويمك ولا يمكن للتنويم ...أن يقودكِ لأشياء لا تفعلينها في العادة أشياء تخالف طبيعتك
    Bak, yasaya aykırı iş yaparken yakalandın. Yirmi sene hapis gerektiren bir suç! Open Subtitles -قبض عليك وأنت تخالف القانون، وتنتظرك عقوبة حبس مدتها 20 سنة
    Bu, büyünün asli kurallarına aykırı. Open Subtitles إنّها تخالف جوهر قوانين السحر
    Bu, büyünün asli kurallarına aykırı. Open Subtitles إنّها تخالف جوهر قوانين السحر
    En az 10 farklı yasayı ihlal etmiş durumdasın. Open Subtitles إنك تخالف على الأقل عشرات القوانين الفدرالية
    Şartlı tahliyeni ihlal ediyorsun çok fazla hap alıyorsun ve insanların üzerine pislik sıçramasına neden oluyorsun. Open Subtitles وأنت تخالف شروط إطلاق سراحك وأنت تأخذ الكثير من المسكنات وتسمح للناس أن يضربوك
    Arda kalan her şeyi ihlal ediyor annen. Open Subtitles أعلم بأن امك بالكاد تخالف الشرط الجامع
    Yasaları ihlal etmiş olur. Open Subtitles كلا.. سوف تخالف القانون
    Gelecek yasalarını ihlal ediyorsun. Open Subtitles و أنت تخالف قوانين المستقبل
    Bir casus olarak göreviniz, sık sık insanlara kuralları çiğnetmektir. Open Subtitles كجاسوس وظيفتك أحياناً جعل الناس تخالف القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more