"تخبرني بأنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleme
        
    • söylemeni
        
    • söylemedin
        
    • söylememiştin
        
    Yapamayacağını söyleme. Chuppah üstüne zambak istiyorum. Open Subtitles لا تخبرني بأنك لا تستطيع لا اريد اي شيء غير زهور الزنبق على الشوباه
    Şey, uh, bana şey olduğunu söyleme, uh, her nereden geliyorsan oraya dönüp adamı öldüreceğini söyleme. Open Subtitles لا تخبرني بأنك عائد من حيث أتيت كي تقتل ذلك الرجل
    Bulduğun en yakın dükkanı soymayı içeren hızlı bir nakit bulmaya çalıştığını söyleme. Open Subtitles لا تخبرني بأنك تبحث عن طريقة سريعة للحصولعلىالمال... بمحاولتك إقتحام أقرب متجر موجود
    Bana, beni önemsediğini söylemeni istiyorum, tek istediğim şey bu. Open Subtitles أريدك ان تخبرني بأنك تهتم بي . هذا ما أريده
    Benden nefret ettiğini söylemeni tercih ederim. Open Subtitles أفضّل أن تخبرني بأنك تكرهني على الأقل سيكون هناك بعض العواطف فيها
    Polis olduğunu neden söylemedin? Open Subtitles هل أعجبك ذلك؟ لماذا لم تخبرني بأنك شرطي؟
    Neden bana içişlerinde olduğunu söylememiştin? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا
    Hadi ama. O şişko orospu çocuğu için karşıma dikildiğini söyleme. Open Subtitles بالله عليك، لا تخبرني بأنك ستُدافع عن ذلك الحقير.
    Bana kötü yola sapmış kahraman polis olduğunu söyleme. Open Subtitles لا تخبرني بأنك الشرطي الخارق اصبحت سيئا؟
    Senin cevabın ne? Hiçbir fikrinin olmadığını söyleme, çünkü buna inanamam. Open Subtitles ولا تخبرني بأنك ليس لديكِ الاجابة بسبب انا لا اشتريها
    Bu yaşında imajını zedelemekten korktuğunu söyleme. Open Subtitles لا تخبرني بأنك ستفسد صورتك بعد كل هذه السنين؟
    Sakın bana yarın buradan gideceğini söyleme. Open Subtitles .لا تخبرني بأنك ستغادر في الغد .دائماً كان يقول ذلك.
    İlki, bana o kadanı öldürüp öldürmediğini söyleme. Open Subtitles الأول: لا تخبرني بأنك قتلت او لم تقتل هذه الفتاة
    Bana daha önce hiç siyasi kariyer düşünmediğini söyleme. Open Subtitles لا تخبرني بأنك لم تفكر بمسيرتك السياسية قطّ
    Hâlen Tektanrıcılığa inandığını söyleme sakın. Open Subtitles لا تخبرني بأنك ما زلت تؤمن بالكائن الأسمى
    Benden nefret ettiğini söylemeni tercih ederim. Open Subtitles أفضّل أن تخبرني بأنك تكرهني على الأقل سيكون هناك بعض العواطف فيها
    Senden sadece, onunla olmamın sakıncalı olmadığını söylemeni bekledim. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك موافق على وجودي معه
    Sadece onunla olmamda bir sakınca olup olmadığını bana söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك موافق على وجودي معه
    Neyse... Diyelimki muzlu kremalı turtayı sevdiğini bana söylemedin, bende eve başka birşey alıp geldim... Open Subtitles على كلٍ، إن لم تخبرني بأنك لا تحب فطيرة مثلجات الموز ومكثت أنا أحضر شيء آخر..
    Neden bana Samirin 9 ay gözaltına aldındığını söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more